ра-Мюллера молчали.— Самый малый ход!Он недоумевающе посмотрел на меня.— Есть самый малый, — сказал он в микрофон.Звук, заполняющий машинное отделение, стал более глубоким и сочным. Турбина переходила на низкие обороты.Это был совершенно неожиданный приказ. Где-то после полуночи мы должны были пройти Гибралтарский пролив и вдоль испанских берегов направиться в Геную. Всю дорогу европейское побережье было у нас на виду. Высокие скалистые берега Нормандии, ветреный Бискайский залив, где уже ощущалось холодное дыхание тяжелых водных масс Атлантического океана, и зеленые склоны Португалии. "Причаливаем? — подумал я. — Куда же это мы причаливаем?"Звук турбины опять заметно изменился. Электрические лампочки замигали, напряжение в сети упало. Теперь должен был появиться шеф-инженер, чтобы контролировать маневр причаливания.— Может, нас задержали англичане в Гибралтаре?Гут на мгновение беспокойно отвел взгляд от пульта управления, глянул на электрические часы и отрицательно покачал головой.— Мы не в Гибралтаре, — сказал он недовольно.Я бросил взгляд на пленочный дозиметр, прицепленный к лацкану спецовки. Ничего. Оптические и акустические индикаторы дремали, уровень радиации нигде не повыси
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -