6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Мемуары (Лабиринт)
Автор(ы): Шелленберг Вальтер
Жанр: Прочее
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/memuari_labirint_-6739.html
***
Предлагаемый читателю перевод воспоминаний руководителя зарубежной разведки нацистской Германии Вальтера Шелленберга сделан по книге «Мемуары», выпущенной в 1959 году западногерманским издательством «Ферлаг фюр политик унд виртшафт» в Кельне. Это было первое издание на языке оригинала.
Судьба литературного «наследия» шефа нацистской политической разведки запутана, пожалуй, не менее, чем судьба самого автора.
Первоначально идея опубликовать записки Шелленберга родилась у швейцарского издателя Альфреда Шерца в Берне. Издатель последнего, немецкого, издания «Мемуаров», Гита Петерсен вспоминает, что летом 1951 г. ей вместе с молодым немецким журналистом Клаусом Харпрехтом было предложено принять участие в подготовке мемуаров Шелленберга к печати. Но смерть Шелленберга в марте 1952 г. прервала начатую работу. Через мюнхенское издательство «Квик» рукописи Шелленберга, как пишет Г. Петерсен, попали в Англию, где были переведены и вышли в 1956 году под названием «Мемуары Шелленберга» (The Schellenberg Memoirs) в издательстве Andre-Deutsch Verlag. Аллен Буллок в своем предисловии к английскому переводу «Мемуаров» Шелленберга (переводчик Луис Хаген), познакомил читателей с предысторией издания мемуаров.
Шелленберг, как пишет Аллен Буллок, после освобождения из тюрьмы поселился в Швейцарии и в июне 1951 года заключил контракт с бернским издательством А. Шерца на издание своих воспоминаний. Вскоре он был вынужден переселиться в Италию, в маленький городок Палланцу, расположенный на берегу озера Лаго-Маджоре. Перед Клаусом Харпрехтом, привлеченным швей
Название книги: Мемуары (Лабиринт)
Автор(ы): Шелленберг Вальтер
Жанр: Прочее
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/memuari_labirint_-6739.html
***
Предлагаемый читателю перевод воспоминаний руководителя зарубежной разведки нацистской Германии Вальтера Шелленберга сделан по книге «Мемуары», выпущенной в 1959 году западногерманским издательством «Ферлаг фюр политик унд виртшафт» в Кельне. Это было первое издание на языке оригинала.
Судьба литературного «наследия» шефа нацистской политической разведки запутана, пожалуй, не менее, чем судьба самого автора.
Первоначально идея опубликовать записки Шелленберга родилась у швейцарского издателя Альфреда Шерца в Берне. Издатель последнего, немецкого, издания «Мемуаров», Гита Петерсен вспоминает, что летом 1951 г. ей вместе с молодым немецким журналистом Клаусом Харпрехтом было предложено принять участие в подготовке мемуаров Шелленберга к печати. Но смерть Шелленберга в марте 1952 г. прервала начатую работу. Через мюнхенское издательство «Квик» рукописи Шелленберга, как пишет Г. Петерсен, попали в Англию, где были переведены и вышли в 1956 году под названием «Мемуары Шелленберга» (The Schellenberg Memoirs) в издательстве Andre-Deutsch Verlag. Аллен Буллок в своем предисловии к английскому переводу «Мемуаров» Шелленберга (переводчик Луис Хаген), познакомил читателей с предысторией издания мемуаров.
Шелленберг, как пишет Аллен Буллок, после освобождения из тюрьмы поселился в Швейцарии и в июне 1951 года заключил контракт с бернским издательством А. Шерца на издание своих воспоминаний. Вскоре он был вынужден переселиться в Италию, в маленький городок Палланцу, расположенный на берегу озера Лаго-Маджоре. Перед Клаусом Харпрехтом, привлеченным швей
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -