– О том, сколько вы готовы уплатить за эту услугу.
– Пять тысяч долларов, – чопорно ответила она.
– Пять тысяч? – я засмеялся. – Вы рассчитываете, что я рискну всей моей практически ещё не начатой карьерой за такую мелочь?
– Значит, я ошибалась, – натянуто сказал она и снова потянулась к дверной ручке.
– Скажите двенадцать и мы сможем поговорить по-деловому, – спокойно сказал я.
Её пальцы разжались, потом она совсем отпустила ручку. Она снова повернулась ко мне.
– Двенадцать, – повторил я. – И две тысячи аванса на расходы.
– Какие расходы?
– Ещё не знаю, – признался я, – но что-нибудь придумаю.
– Это смехотворно! – вспыхнула она. – Я не могу столько заплатить. Восемь тысяч и одна на расходы.
– Десять и две тысячи на расходы.
– Девять и тысяча пятьсот на расходы! И это моё последнее слово! – сказала она. – Не хотите – не надо!
Секунды две я размышлял.
– Хочу, – сказал я ей.
Она снова уселась, достала из сумочки чековую книжку и выписала чек. Вырвав его из книжки, она положила его мне на стол.
– Как вы это сделаете? – внезапно опросила миссис Блэр.
– Что сделаю?
– Если вы намерены продолжать в том же духе, я заберу своей чек и уйду отсюда, – сказала она подавленно.
– Вы имеете в виду, как я позабочусь о вашем муже? – Я весело улыбнулся. – Ещё не знаю. Операцию нужно провести гладко. Полагаю, что для начала мне следует с ним познакомиться.
– Это легко устроить, – сказала она. – Завтра он будет на репетиции в пустом товарном складе. Пожалуй, вам лучше придти туда в качестве друга Обри.
– Вы уверены, что Обри не станет возражать?
– Конечно, нет! – Она гневно прикусила губу. – Ну вот, вы опять за своё, мистер Бойд!
– Почему вы не зовёте меня Дэнни? – спросил я. – Похоже, нам придётся быть друзьями.
– У нас строго деловые отно
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -