6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Записки Мальте Лауридса Бригге (сборник)
Автор(ы): Рильке Райнер
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/zapiski-mal_te-lauridsa-brigge-_sbornik_-205279.html
Райнер Мария Рильке Записки Мальте Лауридса Бригге
Роман Новеллы
Стихотворения в прозе Письма Перевод с немецкого Содержание H. Литвинец. Предисловие
Записки Мальте Лауридса Бригге. Перевод Е. Суриц
Победивший дракона. Перевод А. Карельского
Пьер Дюмон. Перевод Г. Ратгауза
Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке. Перевод Е. Суриц
Стихотворения в прозе. Перевод А. Солянова
Приложение.
Письмо к другу (A une amie). Перевод Марины Цветаевой
Из "Писем о Сезанне". Перевод Г. Ратгауза
Лу Андреас-Саломе. Перевод И. Рожанского Предисловие
Не будет, пожалуй, преувеличением сказать, что имя замечательного австрийского поэта двадцатого века Райнера Марии Рильке (1875-1926) обрело в нашей стране совсем особое звучание. За два последних десятилетия вышло несколько его поэтических книг, имели место публикации в "тиражных" литературно-художественных журналах, молодое поколение переводчиков искало свои пути к его на первый взгляд непереводимой поэзии, стихи Риль
Название книги: Записки Мальте Лауридса Бригге (сборник)
Автор(ы): Рильке Райнер
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/zapiski-mal_te-lauridsa-brigge-_sbornik_-205279.html
Райнер Мария Рильке Записки Мальте Лауридса Бригге
Роман Новеллы
Стихотворения в прозе Письма Перевод с немецкого Содержание H. Литвинец. Предисловие
Записки Мальте Лауридса Бригге. Перевод Е. Суриц
Победивший дракона. Перевод А. Карельского
Пьер Дюмон. Перевод Г. Ратгауза
Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке. Перевод Е. Суриц
Стихотворения в прозе. Перевод А. Солянова
Приложение.
Письмо к другу (A une amie). Перевод Марины Цветаевой
Из "Писем о Сезанне". Перевод Г. Ратгауза
Лу Андреас-Саломе. Перевод И. Рожанского Предисловие
Не будет, пожалуй, преувеличением сказать, что имя замечательного австрийского поэта двадцатого века Райнера Марии Рильке (1875-1926) обрело в нашей стране совсем особое звучание. За два последних десятилетия вышло несколько его поэтических книг, имели место публикации в "тиражных" литературно-художественных журналах, молодое поколение переводчиков искало свои пути к его на первый взгляд непереводимой поэзии, стихи Риль
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -