6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Заметки на полях Имени розы
Автор(ы): Эко Умберто
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/zametki_na_polah_imeni_rozi-8617.html
Заглавие и смысл
Rosa que al prado, encarnada, te ostentas presuntuosa de grana y carmin banada:
campa lozana y gustosa; pero no, que siendo hermosa tambien seras desdichada. note 1
Juana Ines de la Cruz
После выхода «Имени розы» я получаю читательские письма с просьбой объяснить смысл заключительного латинского гекзаметра и его связь с названием книги. Отвечаю: цитата взята из поэмы «De contemptu mundi» note 2 бенедиктинца Бернарда Морланского (XII в.). Он разрабатывает тему «ubi sunt» note 3 (откуда впоследствии и «oh sont les neiges d’antan» note 4 Вийона). Но у Бернарда к традиционному топосу (великие мужи, пышные города, прекрасные принцессы – все превратится в ничто) добавлена еще одна мысль: что от исчезнувших вещей остаются пустые имена. Напоминаю – у Абеляра пример «nulla rosa est» note 5 использован для доказательства, что язык способен описывать и исчезнувшие и несуществующие вещи. Засим предлагаю читателям делать собственные выводы.
Автор не должен интерпретировать свое произведени
Название книги: Заметки на полях Имени розы
Автор(ы): Эко Умберто
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/zametki_na_polah_imeni_rozi-8617.html
Заглавие и смысл
Rosa que al prado, encarnada, te ostentas presuntuosa de grana y carmin banada:
campa lozana y gustosa; pero no, que siendo hermosa tambien seras desdichada. note 1
Juana Ines de la Cruz
После выхода «Имени розы» я получаю читательские письма с просьбой объяснить смысл заключительного латинского гекзаметра и его связь с названием книги. Отвечаю: цитата взята из поэмы «De contemptu mundi» note 2 бенедиктинца Бернарда Морланского (XII в.). Он разрабатывает тему «ubi sunt» note 3 (откуда впоследствии и «oh sont les neiges d’antan» note 4 Вийона). Но у Бернарда к традиционному топосу (великие мужи, пышные города, прекрасные принцессы – все превратится в ничто) добавлена еще одна мысль: что от исчезнувших вещей остаются пустые имена. Напоминаю – у Абеляра пример «nulla rosa est» note 5 использован для доказательства, что язык способен описывать и исчезнувшие и несуществующие вещи. Засим предлагаю читателям делать собственные выводы.
Автор не должен интерпретировать свое произведени
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -