взглядом. А потом многозначительно обернулся к Илье.
— Я, конечно, ценю, что вы так активны, и понимаю, что вам пришлось нелегко, однако неплохо бы вам помнить о необходимости держать себя в рамках. Если что-то подобное повторится, мне придётся известить об этом директора. Поверьте, в следующий раз я не буду так снисходителен к вам.
— Простите, — остывая, но всё ещё со сдерживаемым негодованием отозвался тот.
— Так. Очевидно, что без паузы не обойтись. Перерыв. На чаепитие… — И учитель ушёл быстрым шагом.
Школьники переглянулись в замешательстве. Торопливо покидав в сумки свой скарб, следом за Ферранайром испарились двое его приятелей, прежде не отходившие от него ни на шаг. Они постарались сделать это незаметно, в результате обратили на себя общее внимание. Стиснув зубы, Илья, до сих пор кипевший от возмущения, повернулся к Ирбалу.
— Ну а ты чего тормозишь? Давай, вали за своим дружком, вы же с ним не разлей вода!
Ближайший друг Ферранайра посмотрел на петербуржца с ненавистью и плохо исполненным презрением.
— Пошёл ты, понял?
— О, какая смелость! Почему я до сих пор не вижу, как ты блистаешь каблуками?
— Какое твоё собачье дело, интересно? Я буду там, где захочу, и тебя это не касается. Захлопни пасть.
Илья шагнул к Ирбалу, а тот, слегка повернувшись, явно изготовился к драке.
— Это точно так же не должно меня касаться, как твоё участие в похищении Андисты Инвии? И в покушении то ли на меня, то ли на обоих мастеров?
Хотя Ирбал был бледен, и это намекало на то состояние опасения и смятения, в котором тот пребывал, молодой человек сумел изобразить вполне правдоподобную усмешку.
— Я нисколько не сомневался, что ты меня боишься. Иначе откуда так
— Я, конечно, ценю, что вы так активны, и понимаю, что вам пришлось нелегко, однако неплохо бы вам помнить о необходимости держать себя в рамках. Если что-то подобное повторится, мне придётся известить об этом директора. Поверьте, в следующий раз я не буду так снисходителен к вам.
— Простите, — остывая, но всё ещё со сдерживаемым негодованием отозвался тот.
— Так. Очевидно, что без паузы не обойтись. Перерыв. На чаепитие… — И учитель ушёл быстрым шагом.
Школьники переглянулись в замешательстве. Торопливо покидав в сумки свой скарб, следом за Ферранайром испарились двое его приятелей, прежде не отходившие от него ни на шаг. Они постарались сделать это незаметно, в результате обратили на себя общее внимание. Стиснув зубы, Илья, до сих пор кипевший от возмущения, повернулся к Ирбалу.
— Ну а ты чего тормозишь? Давай, вали за своим дружком, вы же с ним не разлей вода!
Ближайший друг Ферранайра посмотрел на петербуржца с ненавистью и плохо исполненным презрением.
— Пошёл ты, понял?
— О, какая смелость! Почему я до сих пор не вижу, как ты блистаешь каблуками?
— Какое твоё собачье дело, интересно? Я буду там, где захочу, и тебя это не касается. Захлопни пасть.
Илья шагнул к Ирбалу, а тот, слегка повернувшись, явно изготовился к драке.
— Это точно так же не должно меня касаться, как твоё участие в похищении Андисты Инвии? И в покушении то ли на меня, то ли на обоих мастеров?
Хотя Ирбал был бледен, и это намекало на то состояние опасения и смятения, в котором тот пребывал, молодой человек сумел изобразить вполне правдоподобную усмешку.
— Я нисколько не сомневался, что ты меня боишься. Иначе откуда так
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -