и мы видели только громоздкую тень, отступающую назад. Они выкрикнули нам какое-то имя женское имя - Миранда, Мелисса или что-то в этом роде. - Еще месяц придется торчать в этой проклятой дыре,-сказал мне Мэхон, когда мы, вооружившись фонарями, осматривали расщепленные бульварки и оборванные брасы. - Но где же капитан? Все это время мы его не видели и не слышали. Мы пошли искать его на корму. Откуда-то с дока донесся к нам горестный вопль: - Эй, "Джуди"!.. Как он, черт возьми, попал туда?.. - Алло! - заорали мы. - Я плыву в нашей шлюпке без весел! - крикнул он. Запоздавший лодочник предложил свои услуги, и Мэхон убедил его за полкроны доставить нам на буксире нашего шкипера; но первой поднялась по трапу миссис Бирд. Они почти час плавали по доку под моросящим холодным дождем. Еще ни разу в своей жизни я не был так удивлен. Оказывается, он, услыхав мой крик: "Наверх!" - сразу понял, в чем дело, схватил жену, выбежал на палубу и спустился в шлюпку, которая была привязана к трапу. Недурно для шестидесятилетнего. Вы только представьте себе, как этот старик героически нес на руках старуху - подругу его жизни. Он усадил ее на банку и только собрался лезть назад на борт, как фалинь каким-то образом сорвался, и их обоих отнесло от судна. Конечно, в суматохе мы не слыхали его криков. Вид у него был пристыженный, а она беззаботно сказала: - Я думаю, теперь неважно, если я пропущу этот поезд? - Да, Дженни, ступай вниз и согрейся,- проворчал он, а затем обратился к нам: - Моряку не следует иметь дело с женой - вот что я вам скажу. Меня не оказалось на судне. Хорошо, что никакой беды на этот раз не случилось. Пойдем посмотрим, что нам разбил этот дурацкий пароход. Повреждения были невелики, но ремонт задержал нас на три недели. К кон
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -