у господину вчера вечером его спирус фамилус*** шепнул на ухо, что господин подполковник прибыл в Люттих. Заккернамтье****, вот-то было радости… Ну, будь что будет, а все-таки я никогда бы не доверился буланой лошади. Красивое животное, что и говорить, зюр моннэре, но совершенно капризного нрава… Правда, что и госпожа баронесса делает все, что может… Премилые люди здешние жители, только вино никуда не годится, особенно после того, как побываешь в Париже… Господин полковник мог бы въехать в замок так же пышно, как через триумфальные ворота Арген-Трумф; я бы по этому случаю надел на белую лошадь новый чепрак с кисточками на ушах… Впрочем, старая Лиза это моя тетка в Генте, она всегда говорила… Не знаю, господин подполковник, помните ли вы…
_
* Клянусь честью (искаж. франц.).
** Ботаническом саду (искаж. франц.).
*** Домашний дух (искаж. лат.).
**** Святой Боже (искаж. франц.). – Удивляюсь, как не отсохнет твой язык, – перебил, наконец, болтуна Альберт. – Если твой господин в Аахене, то пусти нас скорее вперед, нам предстоит еще более пяти часов езды.
– Стойте, – закричал Павел Талькебарт изо всей мочи, – стойте, стойте, господин подполковник. Погода здесь отвратительная, а фураж… Но
_
* Клянусь честью (искаж. франц.).
** Ботаническом саду (искаж. франц.).
*** Домашний дух (искаж. лат.).
**** Святой Боже (искаж. франц.). – Удивляюсь, как не отсохнет твой язык, – перебил, наконец, болтуна Альберт. – Если твой господин в Аахене, то пусти нас скорее вперед, нам предстоит еще более пяти часов езды.
– Стойте, – закричал Павел Талькебарт изо всей мочи, – стойте, стойте, господин подполковник. Погода здесь отвратительная, а фураж… Но
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -