ни мучйате сарвато бхайатшри-шуках увача — Шри Шукадев Госвами сказал; йах — кто; идам — это; шринуйат — услышит; кале — в момент опасности; йах — кто; дхарайати — применит [эту молитву]; ча — также; адритах — с верой и благоговением; там — того; намасйанти — почитают; бхутани — все живые существа; мучйате — освобождается; сарватах — ото всех; бхайат — опасностейШри Шукадева Госвами заключил: О Махарадж Парикшит, кто в минуту опасности воспользуется этой мантрой-броней или станет слушать ее с благоговением и верой, тот избежит все беды в материальном мире и будет всеми почитаем.ТЕКСТ 42этам видйам адхигато вишварупач чхатакратухтраилокйа-лакшмим бубхудже винирджитйа мридхе 'суранэтам — эту; видйам — молитву; адхигатах — принявший; вишварупат — от брахмана Вишварупы; шата-кратух — царь небес Индра; траилокйа-лакшмим — богатствами трех мирв; бубхудже — насладился; винирджитйа — победив; мридхе — в сражении; асуран — демоновПолучив эту защитную молитву от Вишварупы, Царь Индра, совершивший сто жертвоприношений, сумел разгромить войско демонов и стал владеть богатствами всех трех миров.КОММЕНТАРИЙ: Магическая мантра, дарованная Индре Вишварупой имела такую силу, что позволила Индре раз
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -