6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Сонеты (2)
Автор(ы): Шекспир Уильям
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/soneti_2_-17967.html
– Электронная Библиотека
Название книги: Сонеты (2)
Автор(ы): Шекспир Уильям
Жанр:
Адрес книги: /http://www.6lib.ru/17967-soneti_2_.html
-
Вильям Шекспир
Сонеты
Сонет 1
От всех творений мы потомства ждем, Чтоб роза красоты не увядала, Чтобы, налившись зрелостью, потом В наследниках себя бы продолжала. Но ты привязан к собственным глазам, Собой самим свое питаешь пламя, И там, где тук, ты голод сделал сам, Вредя себе своими же делами. Теперь еще и свеж ты и красив, Весны веселой вестник безмятежный. Но сам себя в себе похоронив, От скупости беднеешь, скряга нежный. Жалея мир, грабителем не стань И должную ему отдай ты дань.
Сонет 2
Когда тебя осадят сорок зим, На лбу твоем траншей пророют ряд, Истреплется, метелями гоним, Твоей весны пленительный наряд. И если спросят: «Где веселых дней Сокровища и где твой юный цвет?» Не говори: «В глуби моих очей» Постыден и хвастлив такой ответ. Насколько больше выиграл бы ты, Когда б ответил: «Вот ребенок мой, Наследник всей отцовской красоты, Он счеты за меня сведет с судьбой». С ним в
Название книги: Сонеты (2)
Автор(ы): Шекспир Уильям
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/soneti_2_-17967.html
– Электронная Библиотека
Название книги: Сонеты (2)
Автор(ы): Шекспир Уильям
Жанр:
Адрес книги: /http://www.6lib.ru/17967-soneti_2_.html
-
Вильям Шекспир
Сонеты
Сонет 1
От всех творений мы потомства ждем, Чтоб роза красоты не увядала, Чтобы, налившись зрелостью, потом В наследниках себя бы продолжала. Но ты привязан к собственным глазам, Собой самим свое питаешь пламя, И там, где тук, ты голод сделал сам, Вредя себе своими же делами. Теперь еще и свеж ты и красив, Весны веселой вестник безмятежный. Но сам себя в себе похоронив, От скупости беднеешь, скряга нежный. Жалея мир, грабителем не стань И должную ему отдай ты дань.
Сонет 2
Когда тебя осадят сорок зим, На лбу твоем траншей пророют ряд, Истреплется, метелями гоним, Твоей весны пленительный наряд. И если спросят: «Где веселых дней Сокровища и где твой юный цвет?» Не говори: «В глуби моих очей» Постыден и хвастлив такой ответ. Насколько больше выиграл бы ты, Когда б ответил: «Вот ребенок мой, Наследник всей отцовской красоты, Он счеты за меня сведет с судьбой». С ним в
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -