(роясь в кармане, чтобы услужить Грейвс. Зажигает спичку.)Разрешите мне, мадам?
Грейвс шаловливо задувает огонь, Фриц конфузливо улыбается. Отбегает назад на цыпочках, кланяется Крисчену, уступая хозяину ситуации.
Чарли:
(с графином, щипчиками и цукатами)Добрый вечер, сэр.
Крисчен: Добрый вечер.
Чарли: Добрый вечер, мадам.
Грейвс: Здорово!
Чарли:
(наливая напиток и держа в руках щипчики)Мадам положить цукатов?
(Грейвс кивает головой.)А вам, сэр?
Крисчен: Да, конечно.
Чарли:
(кланяется)Надеюсь, вам понравится наш напиток.
Пятится назад.
Фриц:
(Фриц с насмешкой и высокомерно смотрит на пробегающего мимо него Чарли. Почетно держит в руках атласную скамеечку для ног. Чарли, засмотревшись на скамеечку и сметливого Фрица, натыкается на стенку. Фриц с достоинством подходит к столу. Крисчену.)Сэр, могу я…? Под ваши ноги, сэр?
Крисчен: Ах, как вы любезны!
Фриц:
(кладет скамеечку рядом с Крисченом. Крисчен кладет свои бриллиантовые ножки на атласную табуреточку.)Устраивайтесь поудобнее, сэр.
Крисчен: Спасибо.
Фриц: Здесь все ради вашего удовольствия, сэр. А теперь, может, что-нибудь выпьете, сэр?
(Предлагает другое меню.)Белого вина для начала, сэр? Оно будет как раз к вашей рыбной закуске.
(Показывая на нужную строчку меню пальцем.)Я порекомендовал бы вам этот экземпляр.
Крисчен: Ликер.
Фриц: Хорошо, сэр.
Пятится наз
Грейвс шаловливо задувает огонь, Фриц конфузливо улыбается. Отбегает назад на цыпочках, кланяется Крисчену, уступая хозяину ситуации.
Чарли:
(с графином, щипчиками и цукатами)Добрый вечер, сэр.
Крисчен: Добрый вечер.
Чарли: Добрый вечер, мадам.
Грейвс: Здорово!
Чарли:
(наливая напиток и держа в руках щипчики)Мадам положить цукатов?
(Грейвс кивает головой.)А вам, сэр?
Крисчен: Да, конечно.
Чарли:
(кланяется)Надеюсь, вам понравится наш напиток.
Пятится назад.
Фриц:
(Фриц с насмешкой и высокомерно смотрит на пробегающего мимо него Чарли. Почетно держит в руках атласную скамеечку для ног. Чарли, засмотревшись на скамеечку и сметливого Фрица, натыкается на стенку. Фриц с достоинством подходит к столу. Крисчену.)Сэр, могу я…? Под ваши ноги, сэр?
Крисчен: Ах, как вы любезны!
Фриц:
(кладет скамеечку рядом с Крисченом. Крисчен кладет свои бриллиантовые ножки на атласную табуреточку.)Устраивайтесь поудобнее, сэр.
Крисчен: Спасибо.
Фриц: Здесь все ради вашего удовольствия, сэр. А теперь, может, что-нибудь выпьете, сэр?
(Предлагает другое меню.)Белого вина для начала, сэр? Оно будет как раз к вашей рыбной закуске.
(Показывая на нужную строчку меню пальцем.)Я порекомендовал бы вам этот экземпляр.
Крисчен: Ликер.
Фриц: Хорошо, сэр.
Пятится наз
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -