6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Синие индейцы
Автор(ы): Эверс Ганс
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/sinie_indeici-8488.html
6lib.ru – Электронная Библиотека
Название книги: Синие индейцы
Автор(ы): Эверс Ганс
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/8488-sinie_indeici.html
-
Эверс Ганс Гейнц
Ганс Гейнц Эверс
Анонимный перевод
Отцы ели кислый виноград,
А у детей на зубах оскомина.
Книга Иезекииля
Я познакомился с доном Пабло, когда в бытность мою в Оризабе я должен был застрелить старого осла. Оризаба – маленький городок, который служит местом отправления для людей, совершающих восхождение на вершину горы Оризаба, про которую нам в школах говорили, что она называется Попокатепетль. Я был тогда совсем юным птенцом и при всяком удобном и неудобном случае примешивал к моему испанскому языку множество ацтекских и тласкаланских слов; тогда мне это казалось необыкновенно «мексиканским». К сожалению, мексиканцы не ценили этого и предпочитали смесь с английским жаргоном.
Итак, Оризаба – прелестный городок…
Однако у меня нет желания распространяться относительно Оризабы, городок этот не имеет никакого отношения к этому рассказу. Я должен был упомянуть
Название книги: Синие индейцы
Автор(ы): Эверс Ганс
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/sinie_indeici-8488.html
6lib.ru – Электронная Библиотека
Название книги: Синие индейцы
Автор(ы): Эверс Ганс
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/8488-sinie_indeici.html
-
Эверс Ганс Гейнц
Ганс Гейнц Эверс
Анонимный перевод
Отцы ели кислый виноград,
А у детей на зубах оскомина.
Книга Иезекииля
Я познакомился с доном Пабло, когда в бытность мою в Оризабе я должен был застрелить старого осла. Оризаба – маленький городок, который служит местом отправления для людей, совершающих восхождение на вершину горы Оризаба, про которую нам в школах говорили, что она называется Попокатепетль. Я был тогда совсем юным птенцом и при всяком удобном и неудобном случае примешивал к моему испанскому языку множество ацтекских и тласкаланских слов; тогда мне это казалось необыкновенно «мексиканским». К сожалению, мексиканцы не ценили этого и предпочитали смесь с английским жаргоном.
Итак, Оризаба – прелестный городок…
Однако у меня нет желания распространяться относительно Оризабы, городок этот не имеет никакого отношения к этому рассказу. Я должен был упомянуть
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -