вылез мужчина такого же, как и он сам, высокого роста. Но его неряшливый вид являл собой резкий контраст безукоризненно выглаженным сорочке и брюкам немца. На незнакомце были короткие «техасские» сапожки, потертые джинсы и кожаная куртка с меховым воротником. Длинные волосы его падали до плеч, по краям рта свисали усы. Только по очкам в стальной оправе и можно было угадать в нем интеллигента. Он подошел к дону Федерико, но руки не подал. Немец нахмурился: он терпеть не мог хиппи. Они напоминали ему цыган, которых он когда-то вылавливал и отправлял в Освенцим. Что нужно здесь этому типу? Поездка в такси из Ла-Паса стоила не меньше двадцати долларов, так что перед ним не нищий.– Buenos dias, – сказал он, тем не менее, вежливо. – Que queres, Senor?[1]Он в совершенстве владел испанским и даже языком аймара, на котором говорят индейцы нагорья.Опустив руки, незнакомец недоброжелательно разглядывал его.– Вы – Фредерик Штурм?По-испански он говорил с гортанным акцентом. Он не назвал его «дон Федерико», как уважительно обращались к нему боливийцы. Бывший эсэсовец не шевельнулся, хотя его разбирало безумное желание вышвырнуть нахала вон. Но длительное общение с латиноамериканцами приучило его к дипломатии. К тому же с боливийским паспортом бояться ему было нечего.– Да, – ответил он. – Что вам угодно?Молодой человек (Штурм решил, что, несмотря на длинные усы, ему не было и тридцати лет) разглядывал немца с явной антипатией.– Вы – бывший полковник СС? Немец сделал глубокий вздох.– Даю вам минуту, чтобы вы сказали о цели вашего визита, иначе я пинками загоню вас обратно в такси...Незнакомец иронически улыбнулся, показав крупные желтые зубы.– Я – Джим Дуглас, – сказал он, – студент Массачусетского технологического института. В настоящ
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -