6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: С добрым утром, Россия!
Автор(ы): Даниил Смушкович
Жанр: Научная Фантастика
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/s-dobrim-utrom_-rossia_-203253.html
Предисловие к единственному одобренному автором русскому изданию избранных произведений Харлана Эллисона.Я не Корней Иванович ЧуковскийМоя бабушка с материнской стороны родилась где-то в России, но, если мне и говорили, где именно, я позабыл это давным-давно.Не думаю, что хотел вспомнить, где родилась бабушка Сара, больше двух раз в жизни… но сейчас, видимо, третий, и причина тому очевидна. Это первая моя книга, публикуемая в России — собственно, в Латвии, но для российского читателя — и я очень хотел бы произвести хорошее впечатление.В прошлом году некое российское издательство «Азбука» выпустило книгу моих рассказов под названием «Все звуки страха» (препаршивый перевод оригинального названия). Они не заплатили мне; они не осведомились, согласен ли я; они не удосужились спросить, нравится ли мне выбор рассказов или личность переводчика; и свое безобразное поведение они требуют извинить, прячась за старой российской практикой воровать произведения иностранных авторов, подобно корса
Название книги: С добрым утром, Россия!
Автор(ы): Даниил Смушкович
Жанр: Научная Фантастика
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/s-dobrim-utrom_-rossia_-203253.html
Предисловие к единственному одобренному автором русскому изданию избранных произведений Харлана Эллисона.Я не Корней Иванович ЧуковскийМоя бабушка с материнской стороны родилась где-то в России, но, если мне и говорили, где именно, я позабыл это давным-давно.Не думаю, что хотел вспомнить, где родилась бабушка Сара, больше двух раз в жизни… но сейчас, видимо, третий, и причина тому очевидна. Это первая моя книга, публикуемая в России — собственно, в Латвии, но для российского читателя — и я очень хотел бы произвести хорошее впечатление.В прошлом году некое российское издательство «Азбука» выпустило книгу моих рассказов под названием «Все звуки страха» (препаршивый перевод оригинального названия). Они не заплатили мне; они не осведомились, согласен ли я; они не удосужились спросить, нравится ли мне выбор рассказов или личность переводчика; и свое безобразное поведение они требуют извинить, прячась за старой российской практикой воровать произведения иностранных авторов, подобно корса
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -