Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец» читать онлайн

Скачать книгу Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец»

6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Руководство по переводу имен собственных из «Властелина Колец»
Автор(ы): Джон Рональд Руэл Толкин
Жанр: Учащимся
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/rukovodstvo-po-perevodu-imen-sobstvennih-iz-_vlastelina-kolec_-194709.html

Д.Р. Р. Толкин составил эти комментарии, касающиеся имен собственных, в помощь переводчикам книги на другие языки. К моменту их написания существовали только нидерландский и шведский переводы книги. Комментарии подготовил к изданию Кристофер Толкин. Все ссылки на текст «Властелина Колец» даются с указанием номера тома и страницы во втором (исправленном) издании.
[1]


Редактор




Имена собственные во «Властелине Колец»


Все имена собственные, кроме нижеперечисленных, следует оставить полностью неизменными, вне зависимости от того, на какой язык делается перевод, за исключением того, что флексию –s/-es[2] следует передавать в соответствии с правилами грамматики языка перевода.
Желательно также, чтобы переводчик прочел приложение F к «Властелину Колец» и следовал изложенной там теории. В исходном тексте английский язык и
1 2 3 4 5 6 ... 79 80
Навигация с клавиатуры: следующая страница - или пробел, предыдущая -
Тёмный фон Светлый фон

Загрузка

Загрузка ...