6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Ричард Длинные Руки – вице-принц
Автор(ы): Орловский Гай
Жанр: Фэнтези
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/rihard_dlinnie_ruki_vice_princ-39713.html
Часть первая
Глава 1
В левом крыле дворца, где я выделил покои королям, шумно и празднично, пахнет жареным мясом, острыми специями, вином. Служанки таскают кувшины, все до одной разрумяненные, перехихикиваются, глазки задорно и блудливо поблескивают, что значит, их хозяйки уже попадали в объятия внезапно возникающих на пути молодых и красивых лордов, у многих рубашки весьма помяты в определенных местах.
Навстречу идет, придерживаясь за стену и опустив голову, высокий рыцарь в небрежно наброшенном на плечи кафтане, как мне показалось, мертвецки пьян, хоть и на ногах.
Я охнул, узнав с трудом:
— Арчибальд!
Он поднял голову, лицо опухшее, с трудом поймал меня на перекрестье мутного взгляда.
— Ваше… высочество…
Я сглотнул ком в горле, вместо веселого и беззаботного белозубого красавца, на котором и простые доспехи всегда сидят щегольски, словно сшиты лучшими портными, сейчас опустившееся существо.
— Арчибальд, — сказал я, заставляя себя вместо слов никчемного сочувствия и глупых утешен
Название книги: Ричард Длинные Руки – вице-принц
Автор(ы): Орловский Гай
Жанр: Фэнтези
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/rihard_dlinnie_ruki_vice_princ-39713.html
Часть первая
Глава 1
В левом крыле дворца, где я выделил покои королям, шумно и празднично, пахнет жареным мясом, острыми специями, вином. Служанки таскают кувшины, все до одной разрумяненные, перехихикиваются, глазки задорно и блудливо поблескивают, что значит, их хозяйки уже попадали в объятия внезапно возникающих на пути молодых и красивых лордов, у многих рубашки весьма помяты в определенных местах.
Навстречу идет, придерживаясь за стену и опустив голову, высокий рыцарь в небрежно наброшенном на плечи кафтане, как мне показалось, мертвецки пьян, хоть и на ногах.
Я охнул, узнав с трудом:
— Арчибальд!
Он поднял голову, лицо опухшее, с трудом поймал меня на перекрестье мутного взгляда.
— Ваше… высочество…
Я сглотнул ком в горле, вместо веселого и беззаботного белозубого красавца, на котором и простые доспехи всегда сидят щегольски, словно сшиты лучшими портными, сейчас опустившееся существо.
— Арчибальд, — сказал я, заставляя себя вместо слов никчемного сочувствия и глупых утешен
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -