6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Рыцарь пламенеющего пестика
Автор(ы): Флетчер Джон
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/ricar_plameneuhego_pestika-12273.html
– Электронная Библиотека
Название книги: Рыцарь пламенеющего пестика
Автор(ы): Бомонт Френсис , Флетчер Джон
Жанр: Прочее Проза
Адрес книги: /http://www.6lib.ru/12273-ricar_plameneuhego_pestika.html
-
Бомонт Френсис &Флетчер Джон Рыцарь пламенеющего пестика
Франсис Бомонт, Джон Флетчер
Комедия в пяти актах
Перевод П. Мелковой
ПРОЛОГ
Где пчела не находит меда, там она оставляет свое жало; где медведь не находит душицы, которой лечит свою хворь, там дыхание его отравляет все остальные травы. Опасаемся мы, как бы и с нами не приключилось того же, как бы и вы, увидев, что не извлечь вам из трудов наших сладостного удовлетворения, не ушли отсюда раздосадованные и громко порицая наши благие намерения, не доставившие вам, увы, желанной радости. Знайте же, на этот раз добивались мы не легкости и занимательности, а проникновенности и приятности, стремясь, если это в наших силах, вызвать у вас не громкий смех, а мягкую улыбку, ибо лишь дураки любят забаву, приправленную грубостью, люди же умные пре
Название книги: Рыцарь пламенеющего пестика
Автор(ы): Флетчер Джон
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/ricar_plameneuhego_pestika-12273.html
– Электронная Библиотека
Название книги: Рыцарь пламенеющего пестика
Автор(ы): Бомонт Френсис , Флетчер Джон
Жанр: Прочее Проза
Адрес книги: /http://www.6lib.ru/12273-ricar_plameneuhego_pestika.html
-
Бомонт Френсис &Флетчер Джон Рыцарь пламенеющего пестика
Франсис Бомонт, Джон Флетчер
Комедия в пяти актах
Перевод П. Мелковой
ПРОЛОГ
Где пчела не находит меда, там она оставляет свое жало; где медведь не находит душицы, которой лечит свою хворь, там дыхание его отравляет все остальные травы. Опасаемся мы, как бы и с нами не приключилось того же, как бы и вы, увидев, что не извлечь вам из трудов наших сладостного удовлетворения, не ушли отсюда раздосадованные и громко порицая наши благие намерения, не доставившие вам, увы, желанной радости. Знайте же, на этот раз добивались мы не легкости и занимательности, а проникновенности и приятности, стремясь, если это в наших силах, вызвать у вас не громкий смех, а мягкую улыбку, ибо лишь дураки любят забаву, приправленную грубостью, люди же умные пре
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -