6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Последняя граница
Автор(ы): Маклин Алистер
Жанр: Детектив
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/poslednaa_granica-23293.html
* * *
Понадобилось еще более полутора часов, чтобы доехать до Будапешта. Это
путешествие обычно занимало половину потраченного ими времени. Но внезапно
начавшийся снегопад плотно закружил в свете фар, все увеличивая лавину падающего
снега, и это вынуждало намного снизить скорость автомобиля, порой до скорости
пешехода. Стеклоочистители работали с трудом, сбрасывая снег в стороны с ветрового
стекла, прочерчивая полукруг, который становился все уже и уже, пока не забуксовали
и совсем не перестали двигаться. Раз десять, не меньше, Жендрё вынужден был
останавливаться чтобы рукой сбросить снег с ветрового стекла.
В нескольких минутах езды от города Жендрё снова съехал с шоссе и покатил по
множеству узких, извилистых дорог, на большинстве из которых лежал ровный,
глубокий, нетронутый снег, коварно припорошивший границу между дорогой и
кюветом. Совершенно очевидно, что их машина проходила здесь первая с начала
снегопада. Дорога отнимала все внимание Жендрё, но все равно он постоянно бросал
взгляды в сторону Рейнольдса. Предельная бдительность его была почти
сверхъестественной.
Рейнольдс никак не мог догадаться, почему полковник съехал с главной дороги,
как не мог до сих пор уразуметь, зачем тот свернул с дороги тогда, первый раз. Что ему
было нужно? Избежать тогда встречи с большой полицейской машиной, ехавшей на
запад в сторону Комарома? А теперь миновать полицейский блокпост при въезде в
город?.. Об этом посте Рейнольдса предупредили еще в Вене, и последнее было
довольно очевидно. Но причину таких действий было совершенно трудно понять.
Рейнольдс реш
Название книги: Последняя граница
Автор(ы): Маклин Алистер
Жанр: Детектив
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/poslednaa_granica-23293.html
* * *
Понадобилось еще более полутора часов, чтобы доехать до Будапешта. Это
путешествие обычно занимало половину потраченного ими времени. Но внезапно
начавшийся снегопад плотно закружил в свете фар, все увеличивая лавину падающего
снега, и это вынуждало намного снизить скорость автомобиля, порой до скорости
пешехода. Стеклоочистители работали с трудом, сбрасывая снег в стороны с ветрового
стекла, прочерчивая полукруг, который становился все уже и уже, пока не забуксовали
и совсем не перестали двигаться. Раз десять, не меньше, Жендрё вынужден был
останавливаться чтобы рукой сбросить снег с ветрового стекла.
В нескольких минутах езды от города Жендрё снова съехал с шоссе и покатил по
множеству узких, извилистых дорог, на большинстве из которых лежал ровный,
глубокий, нетронутый снег, коварно припорошивший границу между дорогой и
кюветом. Совершенно очевидно, что их машина проходила здесь первая с начала
снегопада. Дорога отнимала все внимание Жендрё, но все равно он постоянно бросал
взгляды в сторону Рейнольдса. Предельная бдительность его была почти
сверхъестественной.
Рейнольдс никак не мог догадаться, почему полковник съехал с главной дороги,
как не мог до сих пор уразуметь, зачем тот свернул с дороги тогда, первый раз. Что ему
было нужно? Избежать тогда встречи с большой полицейской машиной, ехавшей на
запад в сторону Комарома? А теперь миновать полицейский блокпост при въезде в
город?.. Об этом посте Рейнольдса предупредили еще в Вене, и последнее было
довольно очевидно. Но причину таких действий было совершенно трудно понять.
Рейнольдс реш
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -