то я буду делать с двумя-то?
— Конечно, я только спросил, сэр, — стал оправдываться бригадир. — Если бы они не показались мне какими-то особенными, я бы и не упомянул об этом. Может быть, вы все-таки взглянете на них?
Дэнни сел в машину. Он подумал, что бригадир ведет себя чертовски нахально.
— Нет, уж извините, но я попутчиков не беру, — произнес он твердо.
Он уже захлопнул дверцу машины, когда из конторы показалась Стелла. Она тихо ступала по бетонной дорожке и вышла на солнечный свет.
Бригадир наклонился к окну машины:
— Вот одна из них. Миленькая штучка, не правда ли?
Дэнни глянул небрежно, а потом невольно вытянул шею. Он не ожидал, что увидит здесь такую девушку. Он заколебался, и это не укрылось от бригадира.
— Девушки в беде, — пояснил он. — Им позарез нужно доехать до Майами. Пешком-то для них далековато.
Стелла робко подошла к «линкольну». Она с надеждой заглянула в глаза Дэнни. Он поправил галстук и открыл дверцу.
— Так это вы и есть та маленькая девочка, которая хочет, чтобы ее взяли в попутчицы? — спросил он, вылезая из машины.
Стелла смотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Нам надо добраться до Майами, — сказала она. — Мы не причиним вам беспокойства, честное слово.
Бригадир заметил, что высокая все еще прячется в конторе.
Он понимающе ухмыльнулся. «Ну и хитра эта вторая», — подумал он.
Дэнни кивнул.
— Разумеется, я охотно вас подвезу. — Он оглянулся по сторонам. — А где же другая? — спросил он бригадира.
Высокая девушка дождалась своей очереди. Она вышла из конторы и крупными шагами направилась к машине.
Дэнни уставился на нее с явным разочарованием. Вторая пассажирка ему совсем не понравилась.
— Так это вы другая? — спросил он, неловко приподнимая шляпу.
Высокая девушка улыбнулась ему одними губами.
— Конечно, я только спросил, сэр, — стал оправдываться бригадир. — Если бы они не показались мне какими-то особенными, я бы и не упомянул об этом. Может быть, вы все-таки взглянете на них?
Дэнни сел в машину. Он подумал, что бригадир ведет себя чертовски нахально.
— Нет, уж извините, но я попутчиков не беру, — произнес он твердо.
Он уже захлопнул дверцу машины, когда из конторы показалась Стелла. Она тихо ступала по бетонной дорожке и вышла на солнечный свет.
Бригадир наклонился к окну машины:
— Вот одна из них. Миленькая штучка, не правда ли?
Дэнни глянул небрежно, а потом невольно вытянул шею. Он не ожидал, что увидит здесь такую девушку. Он заколебался, и это не укрылось от бригадира.
— Девушки в беде, — пояснил он. — Им позарез нужно доехать до Майами. Пешком-то для них далековато.
Стелла робко подошла к «линкольну». Она с надеждой заглянула в глаза Дэнни. Он поправил галстук и открыл дверцу.
— Так это вы и есть та маленькая девочка, которая хочет, чтобы ее взяли в попутчицы? — спросил он, вылезая из машины.
Стелла смотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Нам надо добраться до Майами, — сказала она. — Мы не причиним вам беспокойства, честное слово.
Бригадир заметил, что высокая все еще прячется в конторе.
Он понимающе ухмыльнулся. «Ну и хитра эта вторая», — подумал он.
Дэнни кивнул.
— Разумеется, я охотно вас подвезу. — Он оглянулся по сторонам. — А где же другая? — спросил он бригадира.
Высокая девушка дождалась своей очереди. Она вышла из конторы и крупными шагами направилась к машине.
Дэнни уставился на нее с явным разочарованием. Вторая пассажирка ему совсем не понравилась.
— Так это вы другая? — спросил он, неловко приподнимая шляпу.
Высокая девушка улыбнулась ему одними губами.
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -