ться. Но мисс Кэрьюферз остановила его:— Погодите минутку, капитан. Я всегда думала, что туземцы не боятся акул.Она поманила к себе мальчика, нырявшего «ласточкой», и жестом предложила ему прыгнуть еще раз. Он покачал головой, и вся толпа у поручней рассмеялась, как будто услышала веселую шутку.— Акула, — пояснил он, указывая на воду.— Нет, — сказала она, — никакой акулы нет!Но мальчик решительно кивнул, и его товарищи закивали так же решительно.— Нет тут никаких акул! — воскликнула она и обратилась к нам: — Кто одолжит мне полкроны и соверен?Немедленно полдюжины рук протянулись к ней с кронами и соверенами. Она взяла две монеты у Ардмора и показала мальчикам полкроны, но ни один не бросился к поручням. Они стояли, растерянно ухмыляясь. Она стала предлагать монету каждому отдельно, но каждый только качал головой и улыбался, переминаясь с ноги на ногу. Тогда она бросила полукрону за борт. Мальчики провожали сверкавшую в воздухе монету взглядами, полными сожаления, но никто не шевельнулся.— Только не предлагайте им соверен, — шепнул ей Деннитсон.Не обращая внимания на его слова, она вертела золотой монетой перед глазами мальчика, который нырял «ласточкой».— Оставьте, — сказал капитан Бентли. — Я и больную кошку за борт не брошу, если акула близко.Но мисс Кэръюферз только рассмеялась, упорствуя в своей затее, и продолжала соблазнять мальчика совереном.— Не искушайте его, — настаивал Деннитсон. — Это для него целое состояние. Он способен прыгнуть.— А вы не прыгнули бы? — резко сказала она и добавила мягче: — Если я брошу?Деннитсон покачал головой.— Вы дорого себя цените, — заметила она. — Сколько нужно соверенов, чтобы вы прыгнули?— Столько еще не начеканено, — был ответ.На мгновение мисс Кэрьюферз задумалась. В стычке с Ден
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -