шь издевка избалованного успехом ловеласа? Или именно так он начинает свои любовные игры?
С каждым танцем все рискованней становились его движения. То при резком повороте излишне близко притянет к себе партнершу, то, как бы забываясь, в медленном вращении опустит ладони ей на бедра. Возражать неуместно — каждый раз его неосторожные жесты можно было счесть оправданными логикой танца. Но пусть не притворяется скромником — ей ли не чувствовать некоторый перебор в желании партнера сократить и без того близкое расстояние между ними.
Один раз Билл прижал к себе молодую женщину с такой силой, что той показалось — их уже не разделяет даже плотный шелк ее вечернего платья. И тут мелькнула отрезвляющая мысль: за кого он, собственно, ее принимает? И почему она молчит? Почему вообще она с ним? Неужели ей просто льстит, что столь незаурядный кавалер под завистливыми взглядами женщин выбрал именно ее?
Нет, все дело в Патрике! Это в пику ему, отсутствующему здесь, она принимает знаки внимания красавца-мужчины. Это сейчас ему, Патрику Керру, демонстрирует Эстер Олдфилд, что ее не так-то просто вышибить из седла.
А с красавцем как-нибудь потом разберемся. И не таких приводили в чувство!
Тут Билл, доселе позволивший лишь высказать пару ничего не значащих фраз, обратился к ней:
— Эстер, неужели все наши умственные усилия ушли в ноги, и ничего не осталось в голове для поддержания разговора? Давайте о чем-нибудь поболтаем, все равно о чем, а то, боюсь, наше молчание станет излишне выразительным. И для нас, и для окружающих.
— О, неужели мой партнер соскучился по пустой болтовне? К сожалению, это не мой жанр, но если надо, то — извольте…
— Нет, совсем не обязательно, — поспешил з
С каждым танцем все рискованней становились его движения. То при резком повороте излишне близко притянет к себе партнершу, то, как бы забываясь, в медленном вращении опустит ладони ей на бедра. Возражать неуместно — каждый раз его неосторожные жесты можно было счесть оправданными логикой танца. Но пусть не притворяется скромником — ей ли не чувствовать некоторый перебор в желании партнера сократить и без того близкое расстояние между ними.
Один раз Билл прижал к себе молодую женщину с такой силой, что той показалось — их уже не разделяет даже плотный шелк ее вечернего платья. И тут мелькнула отрезвляющая мысль: за кого он, собственно, ее принимает? И почему она молчит? Почему вообще она с ним? Неужели ей просто льстит, что столь незаурядный кавалер под завистливыми взглядами женщин выбрал именно ее?
Нет, все дело в Патрике! Это в пику ему, отсутствующему здесь, она принимает знаки внимания красавца-мужчины. Это сейчас ему, Патрику Керру, демонстрирует Эстер Олдфилд, что ее не так-то просто вышибить из седла.
А с красавцем как-нибудь потом разберемся. И не таких приводили в чувство!
Тут Билл, доселе позволивший лишь высказать пару ничего не значащих фраз, обратился к ней:
— Эстер, неужели все наши умственные усилия ушли в ноги, и ничего не осталось в голове для поддержания разговора? Давайте о чем-нибудь поболтаем, все равно о чем, а то, боюсь, наше молчание станет излишне выразительным. И для нас, и для окружающих.
— О, неужели мой партнер соскучился по пустой болтовне? К сожалению, это не мой жанр, но если надо, то — извольте…
— Нет, совсем не обязательно, — поспешил з
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -