ет какого-то экземпляра. Значит, остается только договориться об условиях. Затем вы подписываете договор, кровью, конечно. И это все.
– А-а… – Наконец-то у Стивена мелькнула догадка, вспомнился испугавший его запах паленого. – Начинаю понимать… Так вы сат…
– Зовите меня Батрул, – поспешно перебил тот. – Я один из доверенных представителей моего господина и имею полномочия заключать договоры. А сейчас, если вы будете так любезны высвободить меня из этого знака, который чрезвычайно меня сковывает, мы сможем без помех обсудить условия.
Несколько мгновений Стивен глядел на него, затем покачал головой и рассмеялся:
– Ха-ха-ха!.. Ха-ха-ха!
– Не понял? – Батрул, похоже, обиделся.
– Послушайте, – сказал Стивен. – Извините, что случайно потревожил вас. Но я хочу, чтобы вы уяснили наконец: вам здесь нечего делать.
Батрул поразмыслил. Затем поднял голову, принюхался.
– Очень странно. Никаких священных запахов вроде нет.
– О, не в том дело, – успокоил его Стивен. – Просто ваши сделки слишком хорошо известны, и не было случая, чтобы другой стороне не пришлось потом пожалеть о таком договоре.
– Бросьте! Подумайте лучше, как много я могу для вас…
Стивен решительно оборвал его:
– Поберегите силы. Я ежедневно выдерживаю наскоки современных комиссионеров.
Батрул погрустнел.
– Я больше привык к натиску клиентов, – признался он. – Ну что же, если вы уверены, что здесь действительно вышла ошибка, мне не остается ничего другого, как вернуться назад и все объяснить. Насколько я знаю, такого у нас еще не бывало… Хотя, конечно, по закону вероятности должно было когда-нибудь случиться. Вот мне и не повезло. Раз так, до свидания… Ой, что я говорю?.. Я хотел сказать: прощайте, друг мой. Я готов! – Он закрыл глаза, лицо его словно окаменело.
Ничего
– А-а… – Наконец-то у Стивена мелькнула догадка, вспомнился испугавший его запах паленого. – Начинаю понимать… Так вы сат…
– Зовите меня Батрул, – поспешно перебил тот. – Я один из доверенных представителей моего господина и имею полномочия заключать договоры. А сейчас, если вы будете так любезны высвободить меня из этого знака, который чрезвычайно меня сковывает, мы сможем без помех обсудить условия.
Несколько мгновений Стивен глядел на него, затем покачал головой и рассмеялся:
– Ха-ха-ха!.. Ха-ха-ха!
– Не понял? – Батрул, похоже, обиделся.
– Послушайте, – сказал Стивен. – Извините, что случайно потревожил вас. Но я хочу, чтобы вы уяснили наконец: вам здесь нечего делать.
Батрул поразмыслил. Затем поднял голову, принюхался.
– Очень странно. Никаких священных запахов вроде нет.
– О, не в том дело, – успокоил его Стивен. – Просто ваши сделки слишком хорошо известны, и не было случая, чтобы другой стороне не пришлось потом пожалеть о таком договоре.
– Бросьте! Подумайте лучше, как много я могу для вас…
Стивен решительно оборвал его:
– Поберегите силы. Я ежедневно выдерживаю наскоки современных комиссионеров.
Батрул погрустнел.
– Я больше привык к натиску клиентов, – признался он. – Ну что же, если вы уверены, что здесь действительно вышла ошибка, мне не остается ничего другого, как вернуться назад и все объяснить. Насколько я знаю, такого у нас еще не бывало… Хотя, конечно, по закону вероятности должно было когда-нибудь случиться. Вот мне и не повезло. Раз так, до свидания… Ой, что я говорю?.. Я хотел сказать: прощайте, друг мой. Я готов! – Он закрыл глаза, лицо его словно окаменело.
Ничего
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -