6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Манфред
Автор(ы): Байрон Джордж
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/manfred-40100.html
6lib.ru – Электронная Библиотека Название книги: Манфред Автор(ы): Байрон Джордж Жанр: Проза Адрес книги: http://www.6lib.ru/40100-manfred.html –
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Манфред
Джордж Гордон Байрон Манфред Драматическая поэма Перевод И. Бунина There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. Shakespeare note 1. note 2 DRAMATIS PERSONAE note 3note 4 Манфред. Фея Альп. Охотник за сернами. Ариман. Аббат св. Маврикия. Немезида. Мануэль. Парки. Герман. Духи. Действие происходит в Бернских Альпах, частью в замке Манфреда, частью в горах. АКТ ПЕРВЫЙ СЦЕНА ПЕРВАЯ Готическая галерея. – Полночь. Манфред (один) Ночник пора долить, хотя иссякнет Он все-таки скорей, чем я усну; Ночь не приносит мне успокоенья И не дает забыться от тяжелых, Неотразимых дум: моя душа Не знает сна, и я глаза смыкаю Лишь для того, чтоб внутрь души смотреть. Не странно ли, что я еще имею Подобие и облик человека, Что я живу? Но скорбь – наставник мудрых; Скорбь – знание, и тот, кто им богаче, Тот должен был в страдани
Название книги: Манфред
Автор(ы): Байрон Джордж
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/manfred-40100.html
6lib.ru – Электронная Библиотека Название книги: Манфред Автор(ы): Байрон Джордж Жанр: Проза Адрес книги: http://www.6lib.ru/40100-manfred.html –
Байрон (Джордж Гордон Ноэл) Манфред
Джордж Гордон Байрон Манфред Драматическая поэма Перевод И. Бунина There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. Shakespeare note 1. note 2 DRAMATIS PERSONAE note 3note 4 Манфред. Фея Альп. Охотник за сернами. Ариман. Аббат св. Маврикия. Немезида. Мануэль. Парки. Герман. Духи. Действие происходит в Бернских Альпах, частью в замке Манфреда, частью в горах. АКТ ПЕРВЫЙ СЦЕНА ПЕРВАЯ Готическая галерея. – Полночь. Манфред (один) Ночник пора долить, хотя иссякнет Он все-таки скорей, чем я усну; Ночь не приносит мне успокоенья И не дает забыться от тяжелых, Неотразимых дум: моя душа Не знает сна, и я глаза смыкаю Лишь для того, чтоб внутрь души смотреть. Не странно ли, что я еще имею Подобие и облик человека, Что я живу? Но скорбь – наставник мудрых; Скорбь – знание, и тот, кто им богаче, Тот должен был в страдани
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -