6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Лунь юй
Автор(ы): Конфуций
Жанр: Философия
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/lun_-uy-147200.html
Глава I «Сюэ Эр»
«Учиться и…»[1]1.Учитель сказал[2]:— Учиться и время от времени повторять изученное, разве это не приятно? Встретить друга, прибывшего издалека, разве это не радостно? Человек остается в неизвестности и не испытывает обиды, разве это не благородный муж?[3]2.Ю-цзы[4] сказал:— Мало людей, которые, будучи почтительными к родителям и уважительными к старшим братьям, любят выступать против вышестоящих. Совсем пет людей, которые не любят выступать против вышестоящих, но любят сеять смуту. Благородный муж стремится к основе. Когда он достигает основы, перед ним открывается правильный путь. Почтительность к родителям и уважительность к старшим братьям – это основа человеколюбия.[5]3.Учитель сказал:— У людей с красивыми словами и притворными манерами мало человеколюбия.4.Цзэн-цзы[6] сказал:— Я ежедневно проверяю себя в трех отношениях: преданно ли служу людям, искренен ли в отношениях с друзьями, повторяю ли заповеди учителя?5.Учитель сказал: — Управляя царством, имеющим тысячу боевых колесниц, следует серьезно относиться
Название книги: Лунь юй
Автор(ы): Конфуций
Жанр: Философия
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/lun_-uy-147200.html
Глава I «Сюэ Эр»
«Учиться и…»[1]1.Учитель сказал[2]:— Учиться и время от времени повторять изученное, разве это не приятно? Встретить друга, прибывшего издалека, разве это не радостно? Человек остается в неизвестности и не испытывает обиды, разве это не благородный муж?[3]2.Ю-цзы[4] сказал:— Мало людей, которые, будучи почтительными к родителям и уважительными к старшим братьям, любят выступать против вышестоящих. Совсем пет людей, которые не любят выступать против вышестоящих, но любят сеять смуту. Благородный муж стремится к основе. Когда он достигает основы, перед ним открывается правильный путь. Почтительность к родителям и уважительность к старшим братьям – это основа человеколюбия.[5]3.Учитель сказал:— У людей с красивыми словами и притворными манерами мало человеколюбия.4.Цзэн-цзы[6] сказал:— Я ежедневно проверяю себя в трех отношениях: преданно ли служу людям, искренен ли в отношениях с друзьями, повторяю ли заповеди учителя?5.Учитель сказал: — Управляя царством, имеющим тысячу боевых колесниц, следует серьезно относиться
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -