и стерла пятки. Такое чувство, что хожу босиком по углям. За день, наверное, километров пятьдесят пробежала. На кухню — в зал, на кухню — в зал…
— Кэтти, тебе грех жаловаться. По крайней мере, у тебя всегда полно чаевых. Взгляни, уже набитый карман. — Стэйси указала взглядом на передник подруги. Из кармана действительно выглядывали смятые банкноты.
Однако Кэтти, похоже, выручка не радовала.
— Знаешь, Стэйси, я решила уйти.
— Как это? — Стэйси вытаращила глаза. Бокалы с пивом на ее подносе нервно задребезжали.
Кэтти пожала плечами.
— Надоело. Отправлюсь вместе с Томом в путешествие на большом белом лайнере.
Громкие крики и недовольные возгласы заставили Стэйси поторопиться, и она быстро зашептала:
— Давай-ка, обмозгуем твои планы после работы. Если я не отнесу заказ через минуту, эти остолопы разгромят кабак. Кстати, твой Том уже порядком набрался. Боюсь, тебе снова придется тащить его домой.
Стэйси выскочила из кухни и помчалась к захмелевшим морякам. Кэтти тяжело вздохнула и мечтательно закрыла глаза. Перед ней тут же возник сверкающий океанский лайнер — один из тех, что стояли в порту, дожидаясь отплытия. Синие волны облизывали его белоснежные бока, а теплый ветер развевал паруса. Женщины и мужчины в красивых нарядах степенно поднимались по трапу на борт «плавающего города»… и Кэтти явственно увидела себя среди этих разряженных господ, о которых ей без умолку болтал Том.
Порой Том с таким восхищением рассказывал лежавшей на его плече Кэтти о том, какие красивые и богатые женщины плавают на его корабле, что Кэтти начинала ревновать. Ей казалось, что драгоценности, меха, деньги и прочие атрибуты роскоши привлекают Тома куда больше, чем простота и преданность люб
— Кэтти, тебе грех жаловаться. По крайней мере, у тебя всегда полно чаевых. Взгляни, уже набитый карман. — Стэйси указала взглядом на передник подруги. Из кармана действительно выглядывали смятые банкноты.
Однако Кэтти, похоже, выручка не радовала.
— Знаешь, Стэйси, я решила уйти.
— Как это? — Стэйси вытаращила глаза. Бокалы с пивом на ее подносе нервно задребезжали.
Кэтти пожала плечами.
— Надоело. Отправлюсь вместе с Томом в путешествие на большом белом лайнере.
Громкие крики и недовольные возгласы заставили Стэйси поторопиться, и она быстро зашептала:
— Давай-ка, обмозгуем твои планы после работы. Если я не отнесу заказ через минуту, эти остолопы разгромят кабак. Кстати, твой Том уже порядком набрался. Боюсь, тебе снова придется тащить его домой.
Стэйси выскочила из кухни и помчалась к захмелевшим морякам. Кэтти тяжело вздохнула и мечтательно закрыла глаза. Перед ней тут же возник сверкающий океанский лайнер — один из тех, что стояли в порту, дожидаясь отплытия. Синие волны облизывали его белоснежные бока, а теплый ветер развевал паруса. Женщины и мужчины в красивых нарядах степенно поднимались по трапу на борт «плавающего города»… и Кэтти явственно увидела себя среди этих разряженных господ, о которых ей без умолку болтал Том.
Порой Том с таким восхищением рассказывал лежавшей на его плече Кэтти о том, какие красивые и богатые женщины плавают на его корабле, что Кэтти начинала ревновать. Ей казалось, что драгоценности, меха, деньги и прочие атрибуты роскоши привлекают Тома куда больше, чем простота и преданность люб
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -