6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Крейцерова соната (Сборник)
Автор(ы): Толстой Лев
Жанр: Классическая проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/kreycerova-sonata-_sbornik_-158496.html
Крейцерова сонатаПовесть
А я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем.Матфей, V, 28
Говорят ему ученики его: если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться.Он же сказал им: не все вмещают слово сие: но кому дано.Ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так, и есть скопцы, которые сделали себя сами скопцами для царства небесного. Кто может вместить, да вместит.Матфей, XIX, 10, 11, 12
I
Это было ранней весной. Мы ехали вторые сутки. В вагон входили и выходили едущие на короткие расстояния, но трое ехало, так же как и я, с самого места отхода поезда: некрасивая и немолодая дама, курящая, с измученным лицом, в полумужском пальто и шапочке, ее знакомый, разговорчивый человек лет сорока, с аккуратными новыми вещами, и еще державшийся особняком небольшого роста господин с порывистыми движениями, еще не старый, но с очевидно преждевременно поседевшими курчавыми волосами и с необыкновенно блестящим
Название книги: Крейцерова соната (Сборник)
Автор(ы): Толстой Лев
Жанр: Классическая проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/kreycerova-sonata-_sbornik_-158496.html
Крейцерова сонатаПовесть
А я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем.Матфей, V, 28
Говорят ему ученики его: если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться.Он же сказал им: не все вмещают слово сие: но кому дано.Ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так, и есть скопцы, которые сделали себя сами скопцами для царства небесного. Кто может вместить, да вместит.Матфей, XIX, 10, 11, 12
I
Это было ранней весной. Мы ехали вторые сутки. В вагон входили и выходили едущие на короткие расстояния, но трое ехало, так же как и я, с самого места отхода поезда: некрасивая и немолодая дама, курящая, с измученным лицом, в полумужском пальто и шапочке, ее знакомый, разговорчивый человек лет сорока, с аккуратными новыми вещами, и еще державшийся особняком небольшого роста господин с порывистыми движениями, еще не старый, но с очевидно преждевременно поседевшими курчавыми волосами и с необыкновенно блестящим
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -