ил:
— Я старший инспектор ФБР, комендант секции по борьбе с мафией в штате Невада. Меня зовут Рамсей Каллаген. Я представился, теперь ваша очередь.
Витторио хотел было сказать, что о мафии он знает только по газетам и телевидению, но, вовремя припомнив себе лицо Франко, пробормотал скороговоркой:
— Витторио Матта.
— Мало. — Инспектор возвысил голос. — Профессия, происхождение, все!
— Мои документы у вас, — напомнил Витторио. Каллаген посмотрел на него, прищурившись, и Витторио поспешно выпалил: — Витторио Матта, родился 21 февраля 1922 года в Далассе, профессия: промышленник.
— Я спрашивал о происхождении!
— Итальянское.
— Конкретнее — место рождения отца!
— Сицилия.
— Очень хорошо, а вы?
— Джулиано Грамчи, родился 23 сентября 1910 года в Палермо, пенсионер.
— Франко… Франко Бонфортуна… род… родился в июле… 1912 года в Кальтаниссетта… банкир.
— Смотрите-ка, — Каллаген впервые усмехнулся, — одни сицилийцы. Семейная идиллия, не правда ли?
— Наш друг тяжело болен, он тоже сицилиец, мы приехали его навестить, поэтому мы здесь, — объяснил Витторио, — это, кажется, не запрещено?
— Нет. Запрещено организовывать мафию, используя террор и преступление в целях наживы.
— Мы не имеем ничего общего с мафией! — закричали все трое с самым благородным возмущением почти одновременно, так что голоса их слились в единый хор, тональность которого портили только хрипы, слетающие с разбитых губ Франко.
— Неправда! Вы лжете, а это очень некрасиво, — Каллаген погрозил им пальцем, — и я докажу вам, что вы лжете!
«Интересно, как, — подумал Витторио, — только за Франко тебе уже придется ответить, дорогуша. Все, что ты здесь делаешь, незаконн
— Я старший инспектор ФБР, комендант секции по борьбе с мафией в штате Невада. Меня зовут Рамсей Каллаген. Я представился, теперь ваша очередь.
Витторио хотел было сказать, что о мафии он знает только по газетам и телевидению, но, вовремя припомнив себе лицо Франко, пробормотал скороговоркой:
— Витторио Матта.
— Мало. — Инспектор возвысил голос. — Профессия, происхождение, все!
— Мои документы у вас, — напомнил Витторио. Каллаген посмотрел на него, прищурившись, и Витторио поспешно выпалил: — Витторио Матта, родился 21 февраля 1922 года в Далассе, профессия: промышленник.
— Я спрашивал о происхождении!
— Итальянское.
— Конкретнее — место рождения отца!
— Сицилия.
— Очень хорошо, а вы?
— Джулиано Грамчи, родился 23 сентября 1910 года в Палермо, пенсионер.
— Франко… Франко Бонфортуна… род… родился в июле… 1912 года в Кальтаниссетта… банкир.
— Смотрите-ка, — Каллаген впервые усмехнулся, — одни сицилийцы. Семейная идиллия, не правда ли?
— Наш друг тяжело болен, он тоже сицилиец, мы приехали его навестить, поэтому мы здесь, — объяснил Витторио, — это, кажется, не запрещено?
— Нет. Запрещено организовывать мафию, используя террор и преступление в целях наживы.
— Мы не имеем ничего общего с мафией! — закричали все трое с самым благородным возмущением почти одновременно, так что голоса их слились в единый хор, тональность которого портили только хрипы, слетающие с разбитых губ Франко.
— Неправда! Вы лжете, а это очень некрасиво, — Каллаген погрозил им пальцем, — и я докажу вам, что вы лжете!
«Интересно, как, — подумал Витторио, — только за Франко тебе уже придется ответить, дорогуша. Все, что ты здесь делаешь, незаконн
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -