исты, веруем в то, что человечество разбито на группы, которые выполняют божью волю, не ведая, что творят. Боконон называет такую группу карасс – и в мой личный карасс меня привел мой так называемый канкан,– и этим канканом была моя книга, та недописанная книга, которую я хотел назвать _День,_когда_настал_конец_света_.
2. ХОРОШО, ХОРОШО, ЭТО ОЧЕНЬ ХОРОШО
«Если вы обнаружите, что ваша жизнь переплелась с жизнью чужого человека, без особых на то причин,– пишет Боконон,– этот человек, скорее всего, член вашего карасса».
И в другом месте, в _Книгах_Боконона_, сказано: «Человек создал шахматную доску, бог создал карасс», Этим он хочет сказать, что для карасса не существует ни национальных, ни ведомственных, ни профессиональных, ни семейных, ни классовых преград.
Он лишен определенной формы, как амеба.
Пятьдесят третье калипсо, написанное для нас Бокононом, поется так:
Лорды и кухарки, И китайский зубодер, Винтики одной машины.
И пьянчужки в парке, Лорды и кухарки, И китайский зубодер, Винтики одной машины. Варимся в одном котле.
Хорошо, хорошо, Это очень хорошо.
3. ГЛУПОСТЬ
Боконон нигде не предостерегает вас против людей, пытающихся обнаружить границы своего карасса и разгадать промысел божий. Боконон просто указывает, что такие поиски довести до конца невозможно.
В автобиографической части Книг Боконона он приводит притчу о глупости всякой попытки что-то открыть, что-то понять:
«Когда-то в Ньюпорте, Род-Айленд, я знал одну даму епископального вероисповедания, которая попросила меня спроектировать и построить конуру для ее датского дога. Дама считала, что прекрасно понимает и бога, и пути господни. Она никак не могла понять, почему люди с недоумением смотрят в прошлое и в будущее.
И однако, когда я показал ей чертеж конуры,
2. ХОРОШО, ХОРОШО, ЭТО ОЧЕНЬ ХОРОШО
«Если вы обнаружите, что ваша жизнь переплелась с жизнью чужого человека, без особых на то причин,– пишет Боконон,– этот человек, скорее всего, член вашего карасса».
И в другом месте, в _Книгах_Боконона_, сказано: «Человек создал шахматную доску, бог создал карасс», Этим он хочет сказать, что для карасса не существует ни национальных, ни ведомственных, ни профессиональных, ни семейных, ни классовых преград.
Он лишен определенной формы, как амеба.
Пятьдесят третье калипсо, написанное для нас Бокононом, поется так:
Лорды и кухарки, И китайский зубодер, Винтики одной машины.
И пьянчужки в парке, Лорды и кухарки, И китайский зубодер, Винтики одной машины. Варимся в одном котле.
Хорошо, хорошо, Это очень хорошо.
3. ГЛУПОСТЬ
Боконон нигде не предостерегает вас против людей, пытающихся обнаружить границы своего карасса и разгадать промысел божий. Боконон просто указывает, что такие поиски довести до конца невозможно.
В автобиографической части Книг Боконона он приводит притчу о глупости всякой попытки что-то открыть, что-то понять:
«Когда-то в Ньюпорте, Род-Айленд, я знал одну даму епископального вероисповедания, которая попросила меня спроектировать и построить конуру для ее датского дога. Дама считала, что прекрасно понимает и бога, и пути господни. Она никак не могла понять, почему люди с недоумением смотрят в прошлое и в будущее.
И однако, когда я показал ей чертеж конуры,
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -