бил его М тоном, в котором одновременно сквозила досада, зависть и восхищение. - Знаете, ему нравятся подобные тонкости. - Да, занятная одержимость, - задумчиво произнес Холмс, который был к еде безразличен. Бонд напрягся: - Это не одержимость. Это всего лишь моя маленькая слабость. Просто я предпочитаю качественную пищу, равно как и жить в Челси, а не в более... э... прозаичных районах. Таких как Бейкер-стрит, - добавил он, как мне показалось, неуместно. - Ну, полно вам, джентльмены, - вмешался М. - Оставим этот вопрос на потом. А пока мне бы хотелось перейти к более важному... и более деликатному делу. Джеймс, вам слово. С жестоким выражением лица, Бонд подался вперед и устремил на Холмса недобрый взгляд. - Буду прям, - заявил он. - Нам известно все о вашей привычке. - О какой привычке? - О вашей привычке. Мы знаем, что вы наркоман. Зависимый. Что на этой неделе - кокаин или морфий? Я не мог скрыть своего ликования. Сколько лет я говорил Холмсу, что это его маленькое увлечение однажды вовлечет его в неприятную историю! Он поймал мой торжествующий взгляд и с кривой усмешкой ответил: - Я никогда не скрывал мою... э... как вы выразились, привычку. А даже если б и захотел ее скрыть, то писанина Ватсона рано или поздно все равно бы открыла ее. - Ватсон - вы сказали? - переспросил Бонд и вновь обдал меня холодным взглядом, на этот раз более открытым. - ДОКТОР Ватсон? Который, как я полагаю - ваш контакт? На лице Холмса, который был знаком с изменениями разговорного языка еще меньше чем я, отразилось недоумение. - Ваш контакт. Человек, снабжающий вас наркотиками, - пояснил М, его глаза поблескивали за пеленой дыма от его трубки. - Что ж, вы правы, - признался Холмс. - Ватсон действительно удовлетворяет мою скромную нужду в ст
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -