6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Клацающие зубы
Автор(ы): Стивен Кинг
Жанр: Мистика
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/klacauhie_zubi-26079.html
Стивен Кинг. Клацающие зубы
– © Stephen King "Chattery Teeth" (1993) © Перевел с английского Виктор Вебер (v_weber@go) Date: 14 Mar 2002 –
Хогэн бросил взгляд на запыленный стеклянный стенд и почувствовал, что возвращается в отрочество, тот самый возраст от семи до четырнадцати лет, втиснувшийся между детством и юношеством, когда его зачаровывали такие вот диковинные вещицы. Он наклонился к стенду, забыв про воющий ветер снаружи, про песок, который ветер бросал в окна. Стенд заполняли разнообразные «страшилки», сработанные, в основном, на Тайване и в Корее, но его внимание привлекли Клацающие Зубы. Мало того, что он никогда не видел таких огромных Зубов, так они еще были на ножках. В больших оранжевых башмаках с белыми подошвами. Полный отпад.
Хогэн посмотрел за толстую женщину, стоявшую за прилавком. В футболке с надписью «НЕВАДА – СТРАНА ГОСПОДА» (на необъятной груди буквы расползлись и растянулись), в джинсах, едва не лопающихся на внушительном заде. Она продавала пачку сигарет худосочному парню. Длинные светлые
Название книги: Клацающие зубы
Автор(ы): Стивен Кинг
Жанр: Мистика
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/klacauhie_zubi-26079.html
Стивен Кинг. Клацающие зубы
– © Stephen King "Chattery Teeth" (1993) © Перевел с английского Виктор Вебер (v_weber@go) Date: 14 Mar 2002 –
Хогэн бросил взгляд на запыленный стеклянный стенд и почувствовал, что возвращается в отрочество, тот самый возраст от семи до четырнадцати лет, втиснувшийся между детством и юношеством, когда его зачаровывали такие вот диковинные вещицы. Он наклонился к стенду, забыв про воющий ветер снаружи, про песок, который ветер бросал в окна. Стенд заполняли разнообразные «страшилки», сработанные, в основном, на Тайване и в Корее, но его внимание привлекли Клацающие Зубы. Мало того, что он никогда не видел таких огромных Зубов, так они еще были на ножках. В больших оранжевых башмаках с белыми подошвами. Полный отпад.
Хогэн посмотрел за толстую женщину, стоявшую за прилавком. В футболке с надписью «НЕВАДА – СТРАНА ГОСПОДА» (на необъятной груди буквы расползлись и растянулись), в джинсах, едва не лопающихся на внушительном заде. Она продавала пачку сигарет худосочному парню. Длинные светлые
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -