6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Город
Автор(ы): Фолкнер Уильям
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/gorod-18087.html
– Электронная Библиотека
Название книги: Город
Автор(ы): Фолкнер Уильям
Жанр: Классическая проза
Адрес книги: /http://www.6lib.ru/18087-gorod.html
Аннотация: Самобытное творчество Уильяма Фолкнера (1897-1962), высокий гуманизм и истинное мастерство его прозы выводят писателя на авансцену не только американской, но и мировой литературы. Роман «Город» – продолжение саги о вымышленном округе Йокнапатофа.
-
Уильям Фолкнер
Город
1. ЧАРЛЬЗ МАЛЛИСОН
Меня тогда еще на свете не было, но в то время мой двоюродный брат Гаун был уже настолько большой, что мог все увидеть, запомнить и рассказать мне, когда я подрос и начал соображать. Или, вернее, не только Гаун, но и дядя Гэвин, или, пожалуй, не только дядя Гэвин, но и Гаун. Ему, Гауну, было тринадцать лет. Его дед приходился братом моему деду, а к тому времени, когда дошло до нас, мы с ним и не знали, кем друг другу доводимся. Поэтому он нас всех, кроме деда, звал «двоюродными» и мы все, кроме деда, звали его «двоюродным», и все.
Они жили в Вашингтоне, где его отец служил в государственном деп
Название книги: Город
Автор(ы): Фолкнер Уильям
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/gorod-18087.html
– Электронная Библиотека
Название книги: Город
Автор(ы): Фолкнер Уильям
Жанр: Классическая проза
Адрес книги: /http://www.6lib.ru/18087-gorod.html
Аннотация: Самобытное творчество Уильяма Фолкнера (1897-1962), высокий гуманизм и истинное мастерство его прозы выводят писателя на авансцену не только американской, но и мировой литературы. Роман «Город» – продолжение саги о вымышленном округе Йокнапатофа.
-
Уильям Фолкнер
Город
1. ЧАРЛЬЗ МАЛЛИСОН
Меня тогда еще на свете не было, но в то время мой двоюродный брат Гаун был уже настолько большой, что мог все увидеть, запомнить и рассказать мне, когда я подрос и начал соображать. Или, вернее, не только Гаун, но и дядя Гэвин, или, пожалуй, не только дядя Гэвин, но и Гаун. Ему, Гауну, было тринадцать лет. Его дед приходился братом моему деду, а к тому времени, когда дошло до нас, мы с ним и не знали, кем друг другу доводимся. Поэтому он нас всех, кроме деда, звал «двоюродными» и мы все, кроме деда, звали его «двоюродным», и все.
Они жили в Вашингтоне, где его отец служил в государственном деп
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -