6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Гончие Гавриила
Автор(ы): Стюарт Мэри
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/gonhie_gavriila-32827.html
1. Восточная экзотика
Therein shall be a gushing fountain;
And goblets ready placed,
No vain discourse shalt thou here therein: Therein shall be a gushing fountain; And goblets ready placed, And carpets spread forth.
The Koran: Sura LXXXVII
Я встретила его на улице Прямой. Вышла из темного магазина в сияние дамасского солнца с руками, полными шелков. Сначала ничего не видела, потому что солнце светило в глаза, а он был в тени, прямо там, где улица Прямая превращается в сумрачный тоннель под высокой гофрированной железной крышей.
Толпа. Кто-то остановился передо мной и щелкнул фотоаппаратом. Кучка юнцов прошла мимо, разглядывая меня и окатывая арабскими комментариями, разбавленными «мисс», «привет» и «пока». Маленький серый ослик проковылял под грузом овощей, в два раза шире его спины. Такси проскочило так близко, что я сделала полшага назад, а владелец магазина поддержал рукой свои мотки шелка. Такси, гудя, миновало ослика, разогнало плотную группу ободранных детей, как корабль разрезает воду
Название книги: Гончие Гавриила
Автор(ы): Стюарт Мэри
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/gonhie_gavriila-32827.html
1. Восточная экзотика
Therein shall be a gushing fountain;
And goblets ready placed,
No vain discourse shalt thou here therein: Therein shall be a gushing fountain; And goblets ready placed, And carpets spread forth.
The Koran: Sura LXXXVII
Я встретила его на улице Прямой. Вышла из темного магазина в сияние дамасского солнца с руками, полными шелков. Сначала ничего не видела, потому что солнце светило в глаза, а он был в тени, прямо там, где улица Прямая превращается в сумрачный тоннель под высокой гофрированной железной крышей.
Толпа. Кто-то остановился передо мной и щелкнул фотоаппаратом. Кучка юнцов прошла мимо, разглядывая меня и окатывая арабскими комментариями, разбавленными «мисс», «привет» и «пока». Маленький серый ослик проковылял под грузом овощей, в два раза шире его спины. Такси проскочило так близко, что я сделала полшага назад, а владелец магазина поддержал рукой свои мотки шелка. Такси, гудя, миновало ослика, разогнало плотную группу ободранных детей, как корабль разрезает воду
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -