взял мегафон и закричал, напирая больше на голосовые связки, чем на грамматику: - Allo! Эй, аната! Give me trap! Allo! Do you speak? Я же и говорю, трап спустите... понятно? Ну, вот это... the trap! Вот черт! Алло! Он кричал все громче и громче, а капитан, вначале слушавший довольно внимательно, стал откровенно позевывать и, наконец, отвернулся. - Вот дубина! - определил Сачков, рассердясь. - Прикажите снять с пулемета чехол... Сразу поймет. - Это не резон, - сказал Колосков. - Если снимешь, надо стрелять. - Разрешите тогда продолжать? - Только не так. На "Смелом" подняли два сигнала. Сначала: "Спустить трап. Ваши лодки нарушили границу СССР", а затем и второй: "Отвечайте. Вынужден решительно действовать". Только тогда капитан подозвал толстяка в фетровой шляпе (как оказалось, переводчика) и заговорил, тыкая рукой то на палубу, то на берег. - Господин капитан возражайт! - объявил толстяк. - Господин капитан находится достаточно далеко от берега. - Ваши кавасаки проникли в запретную зону. - Господину капитану это неизвестно. - Вы произвели незаконный улов. - Извините. Господин капитан не понимает вопроса. - Захочет, поймет, - спокойно сказал Колосков. - Передайте ему так: кавасаки арестована. Подпишите акт осмотра. Капитан улыбнулся и покачал головой, а толстяк, не ожидая ответа, закричал в мегафон: - Господин капитан отрицает! Господин капитан не знает этого судна. На палубе грянул смех. Ловцы, восхищенные находчивостью капитана, барабанили по железу деревянными гета и орали во всю глотку, выкрикивая по именам приятелей с кавасаки. - Как это не ваша? - возмутился Сачков. - Товарищ лейтенант, разрешите, я клеймо покажу? Он стал подтягивать кавасаки, чтобы показать надпись на круге, но Колосков тихо сказал: - Отставить. Вс
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -