6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Философы
Автор(ы): Шиллер Фридрих
Жанр: Поэзия
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/filosofi-7122.html
6lib.ru – Электронная Библиотека Название книги: Философы Автор(ы): Шиллер Фридрих Жанр: Поэзия Адрес книги: http://www.6lib.ru/7122-filosofi.html –
Философы
Тот тезис, в ком обрёл предмет Объём и содержанье, Гвоздь, на который грешный свет Повесил Зевс, от страшных бед Спасая мирозданье, — Кто этот тезис назовёт, В том светлый дух, и гений тот, Кто сможет точно взвесить, Что двадцать пять — не десять.
От снега — холод, ночь — темна, Без ног не разгуляться, Сияет на небе луна.
Едва ли логика нужна, Чтоб в этом разобраться.
Но метафизик разъяснит, Что тот не мерзнёт, кто горит, Что всё глухое — глухо, А всё сухое — сухо.
Герой врагов разит мечом, Гомер творит поэмы.
Кто честен — жив своим трудом, И здесь, конечно, ни при чём Логические схемы.
Но коль свершить ты что-то смог, Тотчас Картезиус и Локк Докажут без смущенья Возможность совершенья.
За силой — право. Трусить брось — Иль встанешь на колени!
Издревле эдак повелось, И скверно б иначе пришлось На жизненной арене.
Но чем бы стал порядок тот, Коль было б всё наоборот, Расскажет теоретик — Истолкователь этик:
«Без человека человек Благ не обрящет вечных.
Единством славен этот век.
Сотворены просторы рек Из капель бесконечных!»
Чтоб нам не быть под стать волкам, Герр Пуффендорф и Федер нам Подносят, как лекарство:
«Сплотитесь в государство!»
Но их профессорская речь — Увы! — не всем доступна.
И чтобы землю уберечь И нас в несчастья не вовлечь, Природа неотступно Сама крепит взаимосвязь, На мудрецов не положась.
И чтобы мир был молод, Царят любовь и голод!
© Перевод с немецкого Л.В. Гинзбурга, 19??
Название книги: Философы
Автор(ы): Шиллер Фридрих
Жанр: Поэзия
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/filosofi-7122.html
6lib.ru – Электронная Библиотека Название книги: Философы Автор(ы): Шиллер Фридрих Жанр: Поэзия Адрес книги: http://www.6lib.ru/7122-filosofi.html –
Философы
Тот тезис, в ком обрёл предмет Объём и содержанье, Гвоздь, на который грешный свет Повесил Зевс, от страшных бед Спасая мирозданье, — Кто этот тезис назовёт, В том светлый дух, и гений тот, Кто сможет точно взвесить, Что двадцать пять — не десять.
От снега — холод, ночь — темна, Без ног не разгуляться, Сияет на небе луна.
Едва ли логика нужна, Чтоб в этом разобраться.
Но метафизик разъяснит, Что тот не мерзнёт, кто горит, Что всё глухое — глухо, А всё сухое — сухо.
Герой врагов разит мечом, Гомер творит поэмы.
Кто честен — жив своим трудом, И здесь, конечно, ни при чём Логические схемы.
Но коль свершить ты что-то смог, Тотчас Картезиус и Локк Докажут без смущенья Возможность совершенья.
За силой — право. Трусить брось — Иль встанешь на колени!
Издревле эдак повелось, И скверно б иначе пришлось На жизненной арене.
Но чем бы стал порядок тот, Коль было б всё наоборот, Расскажет теоретик — Истолкователь этик:
«Без человека человек Благ не обрящет вечных.
Единством славен этот век.
Сотворены просторы рек Из капель бесконечных!»
Чтоб нам не быть под стать волкам, Герр Пуффендорф и Федер нам Подносят, как лекарство:
«Сплотитесь в государство!»
Но их профессорская речь — Увы! — не всем доступна.
И чтобы землю уберечь И нас в несчастья не вовлечь, Природа неотступно Сама крепит взаимосвязь, На мудрецов не положась.
И чтобы мир был молод, Царят любовь и голод!
© Перевод с немецкого Л.В. Гинзбурга, 19??
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -