6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Этельред, король английский, 'Морнинг пост' читать изволящий
Автор(ы): Теккерей Уильям
Жанр: Поэзия
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/etel_red_-korol_-angliyskiy_-_morning-post_-hitat_-izvolahiy-172104.html
Уильям Мейкпис Теккерей. ЭТЕЛЬРЕД, КОРОЛЬ АНГЛИЙСКИЙ, "МОРНИНГ ПОСТ" ЧИТАТЬ ИЗВОЛЯЩИЙ (1842) Перевод Эльги Линецкой Сидел король английский, могучий Этельред, И, чаем запивая, на завтрак ел омлет, Он ел омлет и шелестел страницами газет. И в "Морнинг пост" прочел он, что в Маргете туман И что туда двадцатого приплыл, неждан-незван, Датчанин Свен с пехотою и конницей датчан. Король хихикнул: "Он паяц, я это знал всегда, А Маргет для паяца - местечко хоть куда". "Ох,- молвил канцлер,- как бы он не прискакал сюда!" Загоготал тут шут Витфрид: "Ах, ах, какой герой! Он заяц, а не волк морской, датчанин твой лихой!" Но канцлер, муж мудрый, лишь покачал головой. "Пускай прискачет,- рек король, разжевывая корку,В земле английской припасем мы для зайчишки норку". "Ох,- молвил канцлер,- как бы он тебе не задал порку. Бог знает,- канцлер продолжал,- останемся мы живы ли. Немедля к Свену-королю герольду ехать ты вели: Нет в Маргете, т
Название книги: Этельред, король английский, 'Морнинг пост' читать изволящий
Автор(ы): Теккерей Уильям
Жанр: Поэзия
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/etel_red_-korol_-angliyskiy_-_morning-post_-hitat_-izvolahiy-172104.html
Уильям Мейкпис Теккерей. ЭТЕЛЬРЕД, КОРОЛЬ АНГЛИЙСКИЙ, "МОРНИНГ ПОСТ" ЧИТАТЬ ИЗВОЛЯЩИЙ (1842) Перевод Эльги Линецкой Сидел король английский, могучий Этельред, И, чаем запивая, на завтрак ел омлет, Он ел омлет и шелестел страницами газет. И в "Морнинг пост" прочел он, что в Маргете туман И что туда двадцатого приплыл, неждан-незван, Датчанин Свен с пехотою и конницей датчан. Король хихикнул: "Он паяц, я это знал всегда, А Маргет для паяца - местечко хоть куда". "Ох,- молвил канцлер,- как бы он не прискакал сюда!" Загоготал тут шут Витфрид: "Ах, ах, какой герой! Он заяц, а не волк морской, датчанин твой лихой!" Но канцлер, муж мудрый, лишь покачал головой. "Пускай прискачет,- рек король, разжевывая корку,В земле английской припасем мы для зайчишки норку". "Ох,- молвил канцлер,- как бы он тебе не задал порку. Бог знает,- канцлер продолжал,- останемся мы живы ли. Немедля к Свену-королю герольду ехать ты вели: Нет в Маргете, т
1
2
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -