6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Двести вторая ночь Шахразады
Автор(ы): Владислав Дебердеев
Жанр: Научная Фантастика
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/dvesti-vtoraa-noh_-sahrazadi-211785.html
Владислав Дебердеев Двести вторая ночь Шахразады При раскопках развалин средневековой мечети недалеко от Самарканда археологическая экспедиция нашла плотно закупоренный сосуд. Осторожно вскрыв его, ученые обнаружили небольшой рулон потемневшей от времени шелковой ленты шириной в ладонь. Ткань была покрыта непонятными знаками. Вскоре ученые установили происхождение и время создания рукописи: арабский Восток, XIII век нашей эры. Сам текст представляет собой неизвестный фрагмент "Повести о шахе Шахрамане, сыне его Камар-аз-Замане и царевне Будур", которую прекрасная Шахразада со 170-й по 249-ю ночь рассказывает своему мужу-царю. Как известно, во всех найденных до сих пор рукописях и переводах знаменитых арабских сказок двести второй ночи нет. В публикациях к этому месту обычно дается примечание: "В оригинале за ночью 201-й непосредственно следует 203-я - характерная ошибка писца". Однако никакой ошибки здесь нет. Лучшее свидетельство тому - настоящий отрывок, перевод и пу
Название книги: Двести вторая ночь Шахразады
Автор(ы): Владислав Дебердеев
Жанр: Научная Фантастика
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/dvesti-vtoraa-noh_-sahrazadi-211785.html
Владислав Дебердеев Двести вторая ночь Шахразады При раскопках развалин средневековой мечети недалеко от Самарканда археологическая экспедиция нашла плотно закупоренный сосуд. Осторожно вскрыв его, ученые обнаружили небольшой рулон потемневшей от времени шелковой ленты шириной в ладонь. Ткань была покрыта непонятными знаками. Вскоре ученые установили происхождение и время создания рукописи: арабский Восток, XIII век нашей эры. Сам текст представляет собой неизвестный фрагмент "Повести о шахе Шахрамане, сыне его Камар-аз-Замане и царевне Будур", которую прекрасная Шахразада со 170-й по 249-ю ночь рассказывает своему мужу-царю. Как известно, во всех найденных до сих пор рукописях и переводах знаменитых арабских сказок двести второй ночи нет. В публикациях к этому месту обычно дается примечание: "В оригинале за ночью 201-й непосредственно следует 203-я - характерная ошибка писца". Однако никакой ошибки здесь нет. Лучшее свидетельство тому - настоящий отрывок, перевод и пу
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -