6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Докуро-тян, ангел, несущий смерть
Автор(ы): Окаю Масаки
Жанр: Юмор
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/dokuro-tan_-angel_-nesuhiy-smert_-173926.html
Создатели книги
Автор: Окаю Масаки.
Родился в префектуре Сайтама в 1979 году. В тот момент, когда я писал это произведение, еще не мог поверить, что его опубликуют в виде книжек. Упражняюсь в повторении, словно в бреду: "Чтоо? Так это была скрытая камера? А я все думал, что это за странности". Девиз: "Прыжок-шаг-славная смерть".
Иллюстратор: Торишимо.
День рождения такой же, как у "Дораэмона"
[2]- 3 сентября. По гороскопу - Дева. Люблю горячо рассказывать об редакторских обязанностях и старых играх.
Предисловие переводчика
Уважаемые читатели.
Не буду обременять вас долгими увещеваниями, просто приведу требования, которые вы должны выполнять, если у вас появился этот файл:
1. Не использовать мои переводы для последующих переводов на любой язык.
2. Не использовать части моего перевода (в первую очередь – стихи) в других произведениях.
3. Не публиковать мои переводы в
Название книги: Докуро-тян, ангел, несущий смерть
Автор(ы): Окаю Масаки
Жанр: Юмор
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/dokuro-tan_-angel_-nesuhiy-smert_-173926.html
Создатели книги
Автор: Окаю Масаки.
Родился в префектуре Сайтама в 1979 году. В тот момент, когда я писал это произведение, еще не мог поверить, что его опубликуют в виде книжек. Упражняюсь в повторении, словно в бреду: "Чтоо? Так это была скрытая камера? А я все думал, что это за странности". Девиз: "Прыжок-шаг-славная смерть".
Иллюстратор: Торишимо.
День рождения такой же, как у "Дораэмона"
[2]- 3 сентября. По гороскопу - Дева. Люблю горячо рассказывать об редакторских обязанностях и старых играх.
Предисловие переводчика
Уважаемые читатели.
Не буду обременять вас долгими увещеваниями, просто приведу требования, которые вы должны выполнять, если у вас появился этот файл:
1. Не использовать мои переводы для последующих переводов на любой язык.
2. Не использовать части моего перевода (в первую очередь – стихи) в других произведениях.
3. Не публиковать мои переводы в
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -