6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Даун Хаус
Автор(ы): Охлобыстин Иван
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/daun_haus-47661.html
сценарий кинофильма по мотивам романа Ф.М. Достоевского «Идиот»
Примечание: 1. даун – человек страдающий болезнью дауна, в просторечье идиот. 2. Хаус – модное течение в танцевальной молодежной музыке конца двадцатого века.
Сцена 1. Швейцария. Виды гор.
Жизнь в Швейцарии исторически определялась двумя параметрами – горами и банками. Те и другие славились масштабами и постоянством. Только первые больше вторым, а вторые больше первым.
Так или иначе, но ранним июльским утром, на вьющейся по горному склону дороге появился рейсовый, международный автобус. Он прогудел мимо стерильного водопада, мимо небольшой фермы, с пасущимися на лужайке тучными коровами, мимо пустого придорожного кафе с экзотическим названием, означающим при переводе с немецкого «Козья верность», и на хорошей скорости въехал в туннель, вырубленный в скале
Сцена 2. Туннель
Но из туннеля автобус выезжать, отчего то не торопился, и со стороны вполне могло показаться, что с ним случилось, что-то трагическое, непоправимое. Однако вскоре все выяснилось:
Из темного пр
Название книги: Даун Хаус
Автор(ы): Охлобыстин Иван
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/daun_haus-47661.html
сценарий кинофильма по мотивам романа Ф.М. Достоевского «Идиот»
Примечание: 1. даун – человек страдающий болезнью дауна, в просторечье идиот. 2. Хаус – модное течение в танцевальной молодежной музыке конца двадцатого века.
Сцена 1. Швейцария. Виды гор.
Жизнь в Швейцарии исторически определялась двумя параметрами – горами и банками. Те и другие славились масштабами и постоянством. Только первые больше вторым, а вторые больше первым.
Так или иначе, но ранним июльским утром, на вьющейся по горному склону дороге появился рейсовый, международный автобус. Он прогудел мимо стерильного водопада, мимо небольшой фермы, с пасущимися на лужайке тучными коровами, мимо пустого придорожного кафе с экзотическим названием, означающим при переводе с немецкого «Козья верность», и на хорошей скорости въехал в туннель, вырубленный в скале
Сцена 2. Туннель
Но из туннеля автобус выезжать, отчего то не торопился, и со стороны вполне могло показаться, что с ним случилось, что-то трагическое, непоправимое. Однако вскоре все выяснилось:
Из темного пр
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -