6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Цемра зямлю ахiнае (на белорусском языке)
Автор(ы): Ежи Анжиевски
Жанр: История
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/cemra-zamlu-ahinae-_na-belorusskom-azike_-203399.html
Ежы Анджаеўскi Цемра зямлю ахiнае Пераклад: Васiль Сёмуха "Сонца запала", - крычаць астраномы ў неба,
А навошта запала, нiхто не адкажа, маўчанне;
Цемра зямлю ахiнае, i людзi паснулi нема,
А навошта спяць людзi, нiхто з iх не вывучае.
Прачнуцца без адчування, як без чування спалi...
А.Мiцкевiч. "Дзяды", ч.III. Раздзел першы Адна старая гiшпанская кронiка натуе, што ў сярэдзiне верасня тысяча чатырыста восемдзесят пятага года, позна паполуднi, у гарадок Вiла-Рэал прыехаў вялебны айцец Вялiкi iнквiзiтар у атачэннi больш як дзвюх сотняў конных i пешых фамiльянтаў, цi, кажучы iнакш, дамоўнiкаў, служак Святой iнквiзiцыi, якiх таксама яшчэ называлi Хрыстовай мiлiцыяй. Вулiцы Вiла-Рэал, дадае скрупулёзны летапiсец, - апусцелi, знiклi з iх будкi жыдоўскiх гандляроў, цiха было i ў заезным доме, i ў шынку, а вокны большасцi жылых дамоў былi пазачыняныя жалюзi. Гарачыня, дзённы сквар трохi ўжо апаў, але з Сiера Марэны ўсё яшчэ цягнула сухiм i асмужлiвым ветрам.
Тол
Название книги: Цемра зямлю ахiнае (на белорусском языке)
Автор(ы): Ежи Анжиевски
Жанр: История
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/cemra-zamlu-ahinae-_na-belorusskom-azike_-203399.html
Ежы Анджаеўскi Цемра зямлю ахiнае Пераклад: Васiль Сёмуха "Сонца запала", - крычаць астраномы ў неба,
А навошта запала, нiхто не адкажа, маўчанне;
Цемра зямлю ахiнае, i людзi паснулi нема,
А навошта спяць людзi, нiхто з iх не вывучае.
Прачнуцца без адчування, як без чування спалi...
А.Мiцкевiч. "Дзяды", ч.III. Раздзел першы Адна старая гiшпанская кронiка натуе, што ў сярэдзiне верасня тысяча чатырыста восемдзесят пятага года, позна паполуднi, у гарадок Вiла-Рэал прыехаў вялебны айцец Вялiкi iнквiзiтар у атачэннi больш як дзвюх сотняў конных i пешых фамiльянтаў, цi, кажучы iнакш, дамоўнiкаў, служак Святой iнквiзiцыi, якiх таксама яшчэ называлi Хрыстовай мiлiцыяй. Вулiцы Вiла-Рэал, дадае скрупулёзны летапiсец, - апусцелi, знiклi з iх будкi жыдоўскiх гандляроў, цiха было i ў заезным доме, i ў шынку, а вокны большасцi жылых дамоў былi пазачыняныя жалюзi. Гарачыня, дзённы сквар трохi ўжо апаў, але з Сiера Марэны ўсё яшчэ цягнула сухiм i асмужлiвым ветрам.
Тол
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -