6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Братья
Автор(ы): Тереннций
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/brat_a-10919.html
– Электронная Библиотека
Название книги: Братья Автор(ы): Теренций Жанр: Прочее Проза Адрес книги: /http://www.6lib.ru/10919-brat_a.html
-
Теренций Братья
Теренций Братья Перевод с латинского А. В. Артюшкова ДИДАСКАЛИЯ
Начинается комедия Теренция «Братья». Греческая, Мевавдра. Представлена на погребальных играх в честь Луция Эмилия Павла, (которые) дали Квинт Фабий Максим и Публий Корнелий Сципион Африканский. Играл Луций Амбивий Турпион. Мелодии сочинил Флакк, раб Клавдия, всюду на сарранских флейтах. Сочинена шестой, в консульство Марка Корнелия Цетега и Луция Аннция Галла. ГАЯ СУЛЬПИЦИЯ АПОЛЛИНАРИЯ СОДЕРЖАНИЕ КОМЕДИИ Имел Демея сыновей двух; отдал он Зсхина Микиону, брату, в сыновья, Оставил Ктесифона. Тот в арфисточку Влюбился, и от старого отца скрывал Его любовь Эсхин; весь слух про ту любовь Переносил он на себя, в конце концов У сводника арфистку отнял. Бедную Гражданку обесчестил он же, слово дав На ней жениться. Тяжко переносит все 10 И сердится Демея. В скором времени Открылась правда; женится Эсхин на ней, А Ктесифон владее
Название книги: Братья
Автор(ы): Тереннций
Жанр: Проза
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/brat_a-10919.html
– Электронная Библиотека
Название книги: Братья Автор(ы): Теренций Жанр: Прочее Проза Адрес книги: /http://www.6lib.ru/10919-brat_a.html
-
Теренций Братья
Теренций Братья Перевод с латинского А. В. Артюшкова ДИДАСКАЛИЯ
Начинается комедия Теренция «Братья». Греческая, Мевавдра. Представлена на погребальных играх в честь Луция Эмилия Павла, (которые) дали Квинт Фабий Максим и Публий Корнелий Сципион Африканский. Играл Луций Амбивий Турпион. Мелодии сочинил Флакк, раб Клавдия, всюду на сарранских флейтах. Сочинена шестой, в консульство Марка Корнелия Цетега и Луция Аннция Галла. ГАЯ СУЛЬПИЦИЯ АПОЛЛИНАРИЯ СОДЕРЖАНИЕ КОМЕДИИ Имел Демея сыновей двух; отдал он Зсхина Микиону, брату, в сыновья, Оставил Ктесифона. Тот в арфисточку Влюбился, и от старого отца скрывал Его любовь Эсхин; весь слух про ту любовь Переносил он на себя, в конце концов У сводника арфистку отнял. Бедную Гражданку обесчестил он же, слово дав На ней жениться. Тяжко переносит все 10 И сердится Демея. В скором времени Открылась правда; женится Эсхин на ней, А Ктесифон владее
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -