6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: Ангели по десять шилінгів
Автор(ы): Петер Адамс
Жанр: Детектив
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/angeli-po-desat_-sil_ng_v-228275.html
Петер АдамсАНГЕЛИ ПО ДЕСЯТЬ ШИЛІНГІВ
Перекладено за виданням:Addams Peter, Engel für zehn Shilling, Verlag. Das Neue Berlin, Berlin, 1967
1
Двері відчинила стара пані. Тримаючи в руках свічник і прикриваючи долонею полум'я, що коливалося на свіжому протязі, вона скоса подивилася на пізнього гостя. Чедові сподобалися і її жваві оченята і ледь помітний нахил голови, яким вона зустріла його перші слова. Колишня домоправителька покійної місіс Шеклі щиро привітала Чеда і запросила ввійти до темного холу Касл-Хоума. На ній був білий очіпок з голубими стрічками. Вона трішки шепелявила.— Я не чекала вас так пізно, сер, і лишила свою щелепу на нічному столику, — хихикнула стара. — Але, сподіваюся, мене можна зрозуміти?Напевне, без штучної щелепи розмовляти їй було справді важко. У неї в роті був тільки один зуб — дуже довгий, жовтий і гострий; можна не сумніватися, що вона легко пробила б ним консервну банку, якби поблизу не виявилося відкривача.— Звичайно, звичайно! — Чед поставив валізу на підлогу,
Название книги: Ангели по десять шилінгів
Автор(ы): Петер Адамс
Жанр: Детектив
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/angeli-po-desat_-sil_ng_v-228275.html
Петер АдамсАНГЕЛИ ПО ДЕСЯТЬ ШИЛІНГІВ
Перекладено за виданням:Addams Peter, Engel für zehn Shilling, Verlag. Das Neue Berlin, Berlin, 1967
1
Двері відчинила стара пані. Тримаючи в руках свічник і прикриваючи долонею полум'я, що коливалося на свіжому протязі, вона скоса подивилася на пізнього гостя. Чедові сподобалися і її жваві оченята і ледь помітний нахил голови, яким вона зустріла його перші слова. Колишня домоправителька покійної місіс Шеклі щиро привітала Чеда і запросила ввійти до темного холу Касл-Хоума. На ній був білий очіпок з голубими стрічками. Вона трішки шепелявила.— Я не чекала вас так пізно, сер, і лишила свою щелепу на нічному столику, — хихикнула стара. — Але, сподіваюся, мене можна зрозуміти?Напевне, без штучної щелепи розмовляти їй було справді важко. У неї в роті був тільки один зуб — дуже довгий, жовтий і гострий; можна не сумніватися, що вона легко пробила б ним консервну банку, якби поблизу не виявилося відкривача.— Звичайно, звичайно! — Чед поставив валізу на підлогу,
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -