6lib.ru - Электронная Библиотека
Название книги: А дом стоит себе спокойно (Вечный дом)
Автор(ы): Вогт Альфред
Жанр: Фантастика
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/a_dom_stoit_sebe_spokoino_vehnii_dom_-21691.html
6lib.ru – Электронная Библиотека
Название книги: А дом стоит себе спокойно (Вечный дом)
Автор(ы): Ван Вогт Альфред
Жанр: Фантастика
Адрес книги: http://www.6lib.ru/21691-a_dom_stoit_sebe_spokoino_vehnii_dom_.html
Ван Вогт Альфред
А дом стоит себе спокойно (Вечный дом)
Альфред Элтон Ван Вогт
А дом стоит себе спокойно…
(или «Вечный дом»)
Перевод Ю. Семенычева
Пролог
Погруженное в бездну мрака сознание смутно отреагировало на чей-то мужской голос:
– А я ведь, доктор, уже слышал о подобного рода ранах, но видеть их до сих пор не приходилось.
Мелькнула мысль: значит, впившаяся в него на той улочке пуля только ранила, и он жив. Все ещё жив! Но взметнувшееся было ликование исчезло, как туман, и снова – штопором в глубокий сон. Когда вынырнул из него вторично, говорила уже женщина:
– Это Таннехилл… Артур Таннехилл из Альмиранте, что в Калифорнии.
– Точно?
– Еще бы! Я же секретарша его дяди. И узнала бы племянника, где угодно.
Впервые подумалось: у него есть имя, место рожде
Название книги: А дом стоит себе спокойно (Вечный дом)
Автор(ы): Вогт Альфред
Жанр: Фантастика
Адрес книги: http://www.6lib.ru/books/a_dom_stoit_sebe_spokoino_vehnii_dom_-21691.html
6lib.ru – Электронная Библиотека
Название книги: А дом стоит себе спокойно (Вечный дом)
Автор(ы): Ван Вогт Альфред
Жанр: Фантастика
Адрес книги: http://www.6lib.ru/21691-a_dom_stoit_sebe_spokoino_vehnii_dom_.html
Ван Вогт Альфред
А дом стоит себе спокойно (Вечный дом)
Альфред Элтон Ван Вогт
А дом стоит себе спокойно…
(или «Вечный дом»)
Перевод Ю. Семенычева
Пролог
Погруженное в бездну мрака сознание смутно отреагировало на чей-то мужской голос:
– А я ведь, доктор, уже слышал о подобного рода ранах, но видеть их до сих пор не приходилось.
Мелькнула мысль: значит, впившаяся в него на той улочке пуля только ранила, и он жив. Все ещё жив! Но взметнувшееся было ликование исчезло, как туман, и снова – штопором в глубокий сон. Когда вынырнул из него вторично, говорила уже женщина:
– Это Таннехилл… Артур Таннехилл из Альмиранте, что в Калифорнии.
– Точно?
– Еще бы! Я же секретарша его дяди. И узнала бы племянника, где угодно.
Впервые подумалось: у него есть имя, место рожде
Навигация с клавиатуры: следующая страница -
или ,
предыдущая -